Ο Δήμος Θεσσαλονίκης σε συνεργασία με το ΔΕΠΘΕ (Δημοτική Εταιρεία Πληροφοριών, Θεάματος και Επικοινωνίας) διοργανώνει το 7ο Πολύγλωσσο Φεστιβάλ από τις 13 Μαΐου 2019 έως τις 19 Μαΐου 2019, το οποίο θα πραγματοποιηθεί στο Δημαρχείο Θεσσαλονίκης και σε άλλα μέρη. Το 7ο Φεστιβάλ Πολυγλωσσίας είναι μέρος του Ευρωπαϊκού Προγράμματος ERASMUS+ SLYMS (Κοινωνικοπολιτισμική μάθηση για νέους σε κοινωνίες κινητικότητας).
Το φεστιβάλ υποστηρίζεται από το Δήμο Θεσσαλονίκης, Πανεπιστήμια και Κοινωνικές Οργανώσεις, το Υπουργείο Πολιτισμού, ΜΚΟ, Προξενεία, μη ομιλούμενες κοινότητες, εκπαιδευτικά ιδρύματα κ.λπ., που θα οργανώνουν και θα παρουσιάζουν 217 δραστηριότητες, όπως θεατρικές και μουσικές εκδηλώσεις, εκπαιδευτικά προγράμματα, ερευνητικά προγράμματα, πολυγλωσσικά και διαπολιτισμικά εργαστήρια, στρογγυλά τραπέζια, κουζίνα των λαών, Πολύγλωσσο καφέ, εκθέσεις τέχνης, εργαστήρια τέχνης και μουσικής, προβολές κ.λπ. Περισσότερα από 300 άτομα συμμετέχουν στη φετινή εκδήλωση
Το Φεστιβάλ της Πολυγλωσσίας είναι ένα επταήμερο εκπαιδευτικό μοντέλο για τους πολίτες.
Δευτέρα 13 Μαίου 2019
Άλλοι Χώροι
Σπάρτης 9
Τίτλος: menthrys writing characters MWC
Περιγραφή: Εργαστήριο Graffiti, Πλάθοντας έναν τοίχο στην αυλή του Κέντρου Υποστήριξης Νέων ΑΡΣΙΣ, Ανοιχτό εργαστήριο.
15:00-17:00 Σπάρτης 9
ΑΡΣΙΣ Κοινωνική Οργάνωση Υποστήριξης Νέων
Τίτλος: ” Γειτονιές του Κόσµου”
17:00-18:30 Πάρκο Νέας Παραλίας
ΑΡΣΙΣ Κοινωνική Οργάνωση Υποστήριξης Νέων
Τίτλος: Αθλητισµός στο δρόµο: Basket
Περιγραφή: Ο αθλητισµός στο δρόµο προσφέρει πρόσβαση σε όλες τις οµάδες της πόλης. Με αυτόν τον τρόπο τα µέλη της κοινωνίας προσεγγίζουν και στηρίζουν ο ένας φίλος τον άλλον, η µία φίλη την άλλη για τα επόµενα βήµατα.
18:00-19:30 Goethe-Institut Thessaloniki
Goethe-Institut Thessaloniki
Τίτλος: Μυστήριο στο Ντίσελντορφ: Τι συνέβη στην κυρία Katrin;
Περιγραφή: Κάθε µέρα η κυρία Katrin πηγαίνει στη δουλειά της, όπως όλοι µας. Καληµερίζει τους συνεργάτες της και βάζει καφέ πριν ξεκινήσει µια ακόµα συναρπαστική ηµέρα γεµάτη ερευνητικές υποθέσεις και επιστηµονικά
πειράµατα. Τι είναι αυτό που κάνει τη δουλειά της τόσο ξεχωριστή; Μήπως βρίσκεται στα πρόθυρα µιας σηµαντικής ανακάλυψης; Στο εργαστήριο αυτό, τα παιδιά θα γνωρίσουν µέσα από µία σειρά γρίφων την καθηµερινότητα ενός επιστήµονα, θα µάθουν νέες λέξεις στα Γερµανικά και θα λύσουν ένα µυστήριο, το οποίο
εξελίσσεται στην πόλη του Ντίσελντορφ µε πρωταγωνίστρια µία γυναίκα νευροεπιστήµονα. Για τη συµµετοχή στο εργαστήρι, δεν απαιτείται κάποιο επίπεδο γνώσης ξένων γλωσσών. Απαραίτητη είναι η δήλωση συµµετοχής στο τηλέφωνο 2310 889 613, 11:00 – 17:00 καθηµερινά, είτε ηλεκτρονικά στη διεύθυνση sotiris.stampoulis@goethe.de αναφέροντας το όνοµα και την ηλικία του συµµετέχοντα. Λόγω του περιορισµένου αριθµού θέσεων, θα εξυπηρετηθούν κατά προτεραιότητα, οι δηλώσεις συµµετοχής, αναλόγως της ηµεροµηνίας υποβολής τους.
17:00-17:30 Αίθουσα Μανόλη Αναγνωστάκη
1ο Γυµνάσιο Εχεδώρου (Σίνδος)
Τίτλος: Η αγάπη στο καράβι της ποίησης ταξιδεύει
Περιγραφή: Οι µαθητές και οι µαθήτριες του Γυµνασίου της Σίνδου θα µιλήσουν για την Αγάπη, µέσα από την ποίηση στις µητρικές τους γλώσσες. Στόχος µας να αναδειχθούν τα κοινά συναισθήµατα, τα οποία µάς
ταξιδεύουν, εµάς τους ανθρώπους.
18:00-19:00 Αίθουσα Μανόλη Αναγνωστάκη
Γεωργιανοί της Θεσσαλονίκης/თესალონიკის ქართველობა
Τίτλος: Γεωργιανή γλώσσα, γλωσσικές δεξιότητες και πολιτισµός
Περιγραφή: Παρέχοντας πληροφορίες σχετικά µε τη γεωργιανή γλώσσα και τη λογοτεχνία, χαρακτηριστικά της γεωργιανής διαλέκτου της γεωργιανής γλώσσας, βίντεο µαρτυρίες για τη διάδοση της γεωργιανής γλώσσας.
18:30-19:30 Αίθουσα Μανόλη Αναγνωστάκη
ΑΣΑΘ ΑΡΗΣ (Εξωτερικός χώρος) Τίτλος: Το µπάσκετ ενώνει
Περιγραφή: Ελεύθερες βολές, υπό την καθοδήγηση παικτών µπάσκετ, µε αµαξίδιο.
19:00-19:30 Αίθουσα Μανόλη Αναγνωστάκη Μ.Γ.Σ. Σιδηροδροµικών Ο ΘΕΡΜΑΙΚΟΣ Τίτλος: Χορωδιακή µουσική
Περιγραφή: Τετράφωνη χορωδία µε ρεπερτόριο από πολλές χώρες και γλώσσες [Γαλλικά, Πολωνικά, Ιταλικά, Ελληνικά, Ελληνικά Νότιας Ιταλίας].
Τρίτη !4 Μαίου 2019
Άλλοι Χώροι
15:00-17:00 Σπάρτης 9
ΑΡΣΙΣ Κοινωνική Οργάνωση Υποστήριξης Νέων
Τίτλος: ” Γειτονιές του Κόσµου” Περιγραφή: Κατασκευή με χαρτόνι.
18:00-19:30 Goethe-Institut Thessaloniki
Goethe-Institut Thessaloniki
Τίτλος: Μυστήριο στο Ντίσελντορφ: Τι συνέβη στην κυρία Katrin;
Περιγραφή: Κάθε µέρα η κυρία Katrin πηγαίνει στη δουλειά της, όπως όλοι µας. Καληµερίζει τους συνεργάτες της και βάζει καφέ πριν ξεκινήσει µια ακόµα συναρπαστική ηµέρα γεµάτη ερευνητικές υποθέσεις και επιστηµονικά
πειράµατα. Τι είναι αυτό που κάνει τη δουλειά της τόσο ξεχωριστή; Μήπως βρίσκεται στα πρόθυρα µιας σηµαντικής ανακάλυψης; Στο εργαστήριο αυτό, τα παιδιά θα γνωρίσουν µέσα από µία σειρά γρίφων την καθηµερινότητα ενός επιστήµονα, θα µάθουν νέες λέξεις στα Γερµανικά και θα λύσουν ένα µυστήριο, το οποίο
εξελίσσεται στην πόλη του Ντίσελντορφ µε πρωταγωνίστρια µία γυναίκα νευροεπιστήµονα. Για τη συµµετοχή στο εργαστήρι, δεν απαιτείται κάποιο επίπεδο γνώσης ξένων γλωσσών. Απαραίτητη είναι η δήλωση συµµετοχής στο τηλέφωνο 2310 889 613, 11:00 – 17:00 καθηµερινά, είτε ηλεκτρονικά στη διεύθυνση sotiris.stampoulis@goethe.de αναφέροντας το όνοµα και την ηλικία του συµµετέχοντα. Λόγω του περιορισµένου αριθµού θέσεων, θα εξυπηρετηθούν κατά προτεραιότητα, οι δηλώσεις συµµετοχής, αναλόγως της ηµεροµηνίας υποβολής τους.
17:00-18:00 Αίθουσα Μανόλη Αναγνωστάκη
Ένωση Ελληνο-Αραβικής Φιλίας
Τίτλος: Η σημασία της μάθησης της μητρικής γλωσσάς
Περιγραφή: Η σημασία της μάθησης μητρικής γλωσσάς σε σχέση με την μάθηση δεύτερης γλωσσάς.
18:00-20:00 Αίθουσα Μανόλη Αναγνωστάκη
Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας
Τίτλος: Πολύγλωσση σχολική πραγματικότητα και μαθησιακό υλικό
Περιγραφή: Στην παρούσα στρογγυλή τράπεζα θα συζητηθεί εκτενώς η νέα πολυγλωσσική σχολική
πραγματικότητα στην υποχρεωτική εκπαίδευση, οι ανάγκες που δημιουργούνται για μαθησιακό υλικό και οι λύσεις που επιχειρούν να δώσουν εκπαιδευτικοί που εργάζονται σε πολύγλωσσα σχολεία. Θα επιχειρηθεί επίσης να συζητηθεί το πώς η νέα αυτή πραγματικότητα οδηγεί σε νέες θεωρητικές αναζητήσεις, ποιες μπορεί να είναι αυτές και πώς μπορούν να διασυνδεθούν με τη σχολική καθημερινότητα.
20:00-20:30 Αίθουσα Μανόλη Αναγνωστάκη
Νικόλαος Μάρκου
Τίτλος: Η Μέθοδος “Κολοβός” στις ξένες γλώσσες Περιγραφή: Μέθοδος “Κολοβός” στα ιταλικά.
20:30-22:00 Αίθουσα Μανόλη Αναγνωστάκη
Στρόγγυλη Τράπεζα με θέμα τις εικαστικές τέχνες στη Θεσσαλονίκη
Τίτλος: Οι εικαστικές τέχνες ως γλώσσα έκφρασης. Η τέχνη της Θεσσαλονίκης
Περιγραφή: Στρόγγυλη Τράπεζα με θέμα τις εικαστικές τέχνες στη Θεσσαλονίκη: Οι εικαστικές τέχνες ως γλώσσα έκφρασης. Η τέχνη της σύγχρονης Θεσσαλονίκης. Μιλτιάδης Παπανικολάου Ομ. Καθηγητής Ιστορίας της Τέχνης Α.Π.Θ, Κιλεσσοπούλου Κάτια Δρ. Ιστορίας της Τέχνης, Κων/νος Παλιάν Πρόεδρος ΣΚΕΤΒΕ, Μαρκέλλα-Ελπίδα Τσίχλα Ιστορικός Τέχνης-Μουσειολόγος.
Τετάρτη 15 Μαίου
Άλλοι Χώροι
18:00 Λιμάνι Θεσσαλονίκης, Αποθήκη Δ
ΔΙΕΠΑΦΗ Άτυπη Ομάδα Πολυγλωσσίας και Επαφής Πολιτισμών
Τίτλος: Τσάι με άρωμα πολυγλωσσίας
Περιγραφή: Η συνάντηση αυτή στοχεύει στην γνωριμία των διάφορων πολιτισμών και γλωσσών μέσα από
γεύσεις, συζητήσεις, παιχνίδι και χορό. Στο “Τσάι με άρωμα πολυγλωσσίας” προσβλέπουμε στην συμμετοχή και την καλή διάθεση όλων. Οι συμμετέχοντες, εφόσον το επιθυμούν, θα παρουσιάσουν, γλυκίσματα, λιχουδιές ή
ροφήματα από την χώρα προέλευσής τους, ενώ στη συνέχεια, θα μοιραστούν με τους υπόλοιπους μία ιστορία τους. Θα εμπνευστούν από μία σημαντική για αυτούς φωτογραφία (π.χ. της οικογένειάς τους, μιας παραδοσιακής τους γιορτής, ενός στιγμιότυπου από τη ζωή στην χώρα προέλευσής τους κτλ.). Φωτογραφίες αγαπημένες, τις οποίες θα έχουν επιλέξει να φέρουν μαζί τους. Στη συνέχεια θα υπάρξει παιχνίδι γνώσεων πάνω σε διάφορες κουλτούρες και πολιτιστικά στοιχεία λαών, ώστε όλοι μας να γνωρίσουμε περισσότερα στοιχεία για τον κάθε πολιτισμό. Τέλος, θα υπάρξει μάθημα ελληνικών παραδοσιακών χορών με μουσική και κατασκευή ενός “Δέντρου συναισθημάτων”. Οι συμμετέχοντες θα γράψουν σε ένα κομμάτι χαρτόνι το συναίσθημα, το οποίο βιώνουν με το τέλος της συνάντησης αυτής. Θα το γράψουν στη γλώσσα που επιθυμούν και θα το διακοσμήσουν στα “κλαδιά του δέντρου”.
18:00-19:00 Λιμάνι Θεσσαλονίκης, Αποθήκη Δ
ΑΡΣΙΣ Κοινωνική Οργάνωση Υποστήριξης Νέων
Τίτλος: Το Μπαγκλαντές με τα μάτια του Islam Λιμάνι Θεσσαλονίκης,
Περιγραφή: Το Μπαγκλαντές έχει τεράστιες ομορφιές που συχνά οι άνθρωποι αγνοούν. Η μουσική, οι γεύσεις, οι οικογενειακοί δεσμοί, η φύση, θα έρθουν κοντά μας μέσα από τα μάτια του εφήβου Islam.
18:30-19:00 Λιμάνι Θεσσαλονίκης, Αποθήκη Δ ΑΡΣΙΣ Κοινωνική Οργάνωση Υποστήριξης Νέων Τίτλος: “Οι φωνές μας έγιναν μία”
Περιγραφή: Χορωδία Μαθητές της ΑΡΣΙΣ μας τραγουδούν.
19:00 Βίλα Πετρίδη Αναγεννήσεως 10
Β΄Δημοτικής κοινότητας του Δ. Θεσσαλονίκης, Συλλόγος Παλαιών Mαθητών και Φίλων του Γαλλικού Ινστιτούτου Θεσσαλονίκης, Σύλλογος Αλβανών Μεταναστών Θεσσαλονίκης «Μητέρα Τερέζα» και
Σύλλογος Παλαιών Μαθητών και Φίλων του Γαλλικού Ινστιτούτου Θεσσαλονίκης NOUVELLE AMICALE
Τίτλος: Απαγγελία ποιημάτων του Κ. Καβάφη
Περιγραφή: Απαγγελία των γνωστότερων ποιημάτων του Κ. Καβάφη στα Ελληνικά, Γαλλικά και Αλβανικά.Η
εκδήλωση είναι προϊόν συνεργασίας της Β΄Δημοτικής κοινότητας του Δ. Θεσσαλονίκης, του Συλλόγου Παλαιών μαθητών και Φίλων του Γαλλικού Ινστιτούτου Θεσσαλονίκης και του Συλλόγου Αλβανών Μεταναστών
Θεσσαλονίκης «Μητέρα Τερέζα».
Πέμπτη 16 Μαίου 2019
15:00-17:00 Σπάρτης 9
ΑΡΣΙΣ Κοινωνική Οργάνωση Υποστήριξης Νέων
Τίτλος: ” Γειτονιές του Κόσµου” Περιγραφή: Κατασκευή με χαρτόνι
19:00 Αγνώστου Στρατιώτου 5,
Σύλλογος Ελληνοαζερικής Φιλίας ”QALA”
Τίτλος: Παρουσίαση αφιερωμένη στην 650η επέτειο του μεγαλύτερου ποιητή του Αζερμπαϊτζάν Imadaddin Nasimi Κέντρο
Περιγραφή: Παρουσίαση αφιερωμένη στην 650ή επέτειο του μεγαλύτερου ποιητή του Αζερμπαϊτζάν Imadaddin Nasimi.
10:00-13:00 Αίθουσα Μανόλη Αναγνωστάκη
4ο Γυμνάσιο Σταυρούπολης, 1ο Γυμνάσιο Ευόσμου, Πειραματικό Σχολείο Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, 2ο Γυμνάσιο Θεσσαλονίκης, 1ο και 2ο Γυμνάσιο Άνω Τούμπας και 2ο Γυμνάσιο Τούμπας
Τίτλος: Giochiamo in italiano
Περιγραφή: Συμμετοχή μαθητών γυμνασίων της Θεσσαλονίκης, τα οποία μαθαίνουν ιταλικά ως Δεύτερη Ξένη Γλώσσα μέσα από παιχνίδια Ιταλόφωνα και με άξονα τον Ιταλικό πολιτισμό.
17:00-19:00 Αίθουσα Μανόλη Αναγνωστάκη
Δήμος Θεσσαλονίκης – Active MICE Mouzenidis Group
Τίτλος: H Ρωσική Γλώσσα από τη θεωρία στην πράξη: 6 χρόνια λειτουργίας του προγράμματος
Περιγραφή: Η Ρωσική γλώσσα από τη θεωρία στην πράξη: 6 χρόνια επιτυχίας. Στο πλαίσιο της 7ης Γιορτής Πολυγλωσσίας 2019, ετοιμαζόμαστε να γιορτάσουμε τον 6ο χρόνο της άκρως επιτυχημένης υλοποίησής του. Πρόκειται για το Δωρεάν Πρόγραμμα Εκμάθησης Ρωσικής Γλώσσας. Το πρόγραμμα εγγράφεται στο πλαίσιο του Τοπικού Προγράμματος Δια Βίου Μάθησης του Δήμου Θεσσαλονίκης, ενώ πραγματοποιείται με την ευγενική
δωρεά-χορηγία του ομίλου Mouzenidis Group. Σας προσκαλεί λοιπόν, να γνωρίσετε από κοντά τα γλωσσικά επιτεύγματα των σπουδαστών, οι οποίοι συμμετείχαν σε αυτό (ηλικιακών ομάδων από 18 έως 50 ετών). Το πρόγραμμα κλείνει σήμερα, έξι συναπτά έτη (2013-2019) πραγματοποίησης, έχοντας στο ενεργητικό του
περισσότερο από 2000 άτομα να εκδηλώνουν ενδιαφέρον για τη Ρωσική γλώσσα, δίνοντας την ευκαιρία στον κόσμο να έρθει σε επαφή μαζί της καθώς και με τον πολιτισμό της.
19:00 Αίθουσα Μανόλη Αναγνωστάκη
Δήμος Θεσσαλονίκης
Παρασκευή 17 Μαίου 2019
Άλλοι χώροι
Πρωί Γρηγορίου Κολωνιάρη 15
12ο Γυμνάσιο Θεσσαλονίκης
Τίτλος: Η μουσική σε έθιμα και παραδόσεις λαών και φυλών
Περιγραφή: Τραγούδια γάμου Ρομά, Ινδίας, Ρωσίας, περιγραφές γάμων με μουσική απαγγελία χιπ χοπ, χοροί των Ρομά.
09:00-13:15 Αναγνωστοπούλου 5, Αθήνα
Ίδρυμα Λαμπράκη
Τίτλος: Η Γλώσσα του Νέου μας Πλανήτη
Περιγραφή: Σχολικό Βιωματικό Εργαστήριο. Ο πλανήτης Γη έχει μόνο λίγους μήνες ακόμα ζωής. Το μέλλον δεν είναι καθόλου ευοίωνο και ορισμένοι εκλεκτοί καλούνται να μεταφερθούν στον πλανήτη «Άγνωστο Μέρος». Τα παιδιά αναλαμβάνουν την αποστολή να δημιουργήσουν μία ισορροπημένη κοινωνία σε έναν νέο πλανήτη. Η
ευθύνη και η τελική απόφαση για την πορεία της νέας πλανητικής κοινωνίας και της νέας πλανητικής γλώσσας
είναι στα χέρια των παιδιών. Οι μαθητές θα χωριστούν σε ομάδες των πέντε. Κάθε ομάδα θα περιλαμβάνει έναν με δύο μαθητές με διαφορετική μητρική γλώσσα. Οι μαθητές θα εργαστούν αρχικά, πάνω σε συγκεκριμένα
ερωτήματα που θα τους δοθούν, και στη συνέχεια θα πρέπει να αναζητήσουν τα υπόλοιπα ερωτήματα τους στα χαρτάκια, τα οποία θα βρίσκονται κάτω από το τραπέζι τους. Οι μαθητές θα εργαστούν στις ομάδες τους
ανεξάρτητα, με μία καθοδήγηση από τους εκπαιδευτικούς και του εμψυχωτή του εργαστηρίου. Στο τέλος, η κάθε ομάδα θα παρουσιάσει τη δική της εκδοχή ενός νέου πλανήτη. Ο στόχος του εργαστηρίου είναι να ενισχύσει την κριτική σκέψη των μαθητών, τις δεξιότητές τους στη ρητορική, στην έρευνα, στη διαβούλευση και παρουσίαση θεμάτων, στην κατανόηση προφορικού λόγου, καθώς και στην ομαδική εργασία. Επίσης, οι μαθητές θα
εξοικειωθούν με τις διάφορες γλώσσες και με τα αξιακά και κοινωνικά συστήματα που αυτές μεταφέρουν. Το
εργαστήριο θα υλοποιηθεί σε δύο διαφορετικές ομάδες μαθητών, αρχικά στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση και στη συνέχεια στην πρωτοβάθμια. Υπεύθυνη προγράμματος: Γεωργία Γλεούδη, Επιστημονική Συνεργάτης Ιδρύματος Λαμπράκη
17:00 Λεωφ. Στρατού 2
Μουσείο Βυζαντινού Πολιτισμού
Τίτλος: Θεματική ξενάγηση
Περιγραφή: Πρόκειται για ξενάγηση σε επιλεγμένα εκθέματα της μόνιμης έκθεσης του Μουσείου, τα οποία φέρουν επιγραφές σε ξένες γλώσσες.
18:00-19:30 Α.Π.Θ – Πλησίον Θεολογικής Σχολής ΑΡΣΙΣ Κοινωνική Οργάνωση Υποστήριξης Νέων Τίτλος: Αθλητισμός στο δρόμο: Parkour
Περιγραφή: Ο αθλητισμός στο δρόμο προσφέρει πρόσβαση σε όλες τις ομάδες της πόλης. Με αυτόν τον τρόπο τα μέλη της κοινωνίας έρχονται κοντά στηρίζοντας ο ένας τον άλλον και η μία την άλλη στα επόμενα βήματα.
ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ
Εξωτερικός χώρος αμφιθεάτρου
17:00-17:15
ΔΗΜΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ
Τίτλος: Χαιρετισμός Δημάρχου
Περιγραφή: Έναρξη εκδηλώσεων, Χαιρετισμοί επισήμων.
17:15-17:45
Γεωργιανοί της Θεσσαλονίκης/თესალონიკის ქართველობა
Τίτλος: Γεωργιανές γωνιές και παραδόσεις Οι εθνικές παραδόσεις απεικονίζονται στον χορό. Περιγραφή: Χοροί που μιλάνε για Γεωργιανές γωνιές, ιστορικά γεγονότα και ήρωες.
17:45-18:00
Γενικό Λύκειο Διαπολιτισμικής Εκπαίδευσης Ανατολικής Θεσσαλονίκης
Τίτλος: Ένα δημοτικό τραγούδι γίνεται θεατρική εικόνα
Περιγραφή: Με αφορμή ένα δημοτικό τραγούδι με θέμα τη μετανάστευση μαθητές και μαθήτριες του σχολείου μας ‘’διάβασαν’’ τα λόγια μεταφέροντάς τα στη σημερινή εποχή μέσα από ένα σύντομο πολύγλωσσο θεατρικό σκετς. Σας καλούμε να το παρακολουθήσετε!
18:00-18:15
Κέντρο Δημιουργικής Απασχόλησης Σταυρούπολης, Δήμος Παύλου Μελά
Τίτλος: Παραδοσιακή Ελληνική Μουσική Η ορχήστρα κρουστών του Κέντρου Δημιουργικής Περιγραφή: Απασχόλησης Παιδιών (Κ.Δ.Α.Π.) Σταυρούπολης αποτελείται από 8 παιδιά ηλικίας 8 έως 12 ετών. Τα τραγούδια που παίζουν είναι από την Ελληνική Παράδοση και έχουν άμεση σχέση με γλωσσικά τοπικά ιδιώματα (Πχ.
Θράκη, Ήπειρος, Μακεδονία, Πόντος).
18:15-18:45
Τίτλος: Ταξίδι με ένα αλεξίπτωτο
Περιγραφή: Τα παιδιά σχηματίζουν έναν μεγάλο κύκλο και αναπτύσσουν μία επιφάνεια αλεξίπτωτου διαμέτρου 3,5 μέτρων. Εξιστορούμε ένα φανταστικό ταξίδι στην Γερμανία και προσγειωνόμαστε σε πόλεις που είναι γνωστές στα παιδιά. Σε κάθε στάση τα παιδιά παίζουν και μαθαίνουν διασκεδάζοντας. Το πρόγραμμα γίνεται με την
ενεργό συμμετοχή των παιδιών, τα οποία βρίσκονται στον χώρο.
18:45-19:15
Γεωργιανοί της Θεσσαλονίκης/თესალონიკის ქართველობა
Τίτλος: Γεωργιανοί χοροί και τραγούδια
Περιγραφή: Προώθηση των λαϊκών χορών και τραγουδιών της Γεωργίας.
19:15-19:45
2ο Νηπιαγωγείο Ν. Μαγνησίας
Τίτλος: Ταξιδεύω στη Μακεδονία μέσα από τους χορούς
Περιγραφή: Τα παιδιά του Νηπιαγωγείου χορεύουν χορούς από την Μακεδονία. Αναδεικνύοντας την παράδοση του τόπου μας.
20:30-21:00
Γενικό Προξενείο Τουρκίας στην Θεσσαλονίκη
Τίτλος: Μουσικό-Χορευτική εκδήλωση από τον Σύλλογο Λαογραφικών Μελετών Τσανάκκαλε (CAFAD) Περιγραφή: Μουσικό- Χορευτική εκδήλωση από τον Σύλλογο Λαογραφικών Μελετών Τσανάκκαλε (CAFAD).
Φουαγιέ – Εσωτερική σκηνή
18:00-18:15
Λορέτα Σπάχο / Ελένη Μπάντιου
Τίτλος: Ένα Τραγούδι δυο γλώσσες (Ελληνικά-Αλβανικά)
Περιγραφή: Θα παρουσιαστεί το τραγούδι “Μάτια σαν και τα δικά σου (Sycka si ato te tuat)” και στις δυο γλώσσες. Θα υπάρξουν δυο πόστερ με τους στίχους στα Ελληνικά και τα Αλβανικά ενώ θα ακουστούν τα
τραγούδια μέσω του υπολογιστή στις δυο γλώσσες. Με το τραγούδι αυτό, θέλουμε να δείξουμε την επιρροή των γλωσσών και της μουσικής και στις δυο χώρες. Έχουμε ένα αρκετά παλιό τραγούδι, το οποίο μεταφέρει ίδια μουσική αλλά και παρόμοιους στίχους στις δυο γλώσσες.
18:15-18:45
“Της Νικόπολης το Χαμόγελο”
Τίτλος: Τραγούδι και Χορός
Περιγραφή: Τραγούδια για όλο τον κόσμο.
18:45-19:00 1ο ΕΠΑΛ Καλαμαριάς
Τίτλος: Τα διαφορετικά χρώματα της μουσικής Μουσικό παραμύθι. Περιγραφή: Η μουσική είναι μία παγκόσμια γλώσσα.
19:00-20:00
Κέντρο Ημέρας Προσφύγων “Αλκυόνη” – Οικολογική Κίνηση Θεσσαλονίκης
Τίτλος: Ονειρεύτηκα μία φωλιά…
Περιγραφή: Performance με μεικτά χαρακτηριστικά αφήγησης και βιωματικού εργαστηρίου. Συμμετέχοντες: Πρόσφυγες, μέλη της τοπικής κοινότητας, εθελοντές από διάφορες χώρες της Ευρώπης. Θεματική: Η έννοια του σπιτικού και η σημασία της εστίας ως ταυτότητα και χώρος.
20:00-22:00
Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο Αθηνών & Dante Alighieri Salonicco
Τίτλος: Προβολή της ιταλικής ταινίας “Io e Te” Περιγραφή: Προβολή της ιταλικής ταινίας “Io e Te”.
Εργαστήρια
17:00-18:00
ΔΙΕΠΑΦΗ Άτυπη Ομάδα Πολυγλωσσίας και Επαφής Πολιτισμών
Τίτλος: Συνεντεύξεις – Εφημερίδες Συνέντευξη με γονείς και παιδιά για τη γλώσσα και τα βιώματά τους σε σχέση με τον τόπο τους και τη ζωή τους εδώ.
18:00-19:00
IsraAID Hellas – Be A Robin
Τίτλος: Φροντίδα Εαυτού & Αισθητική από το Sindos C.C.
Περιγραφή: Σε αυτό το βιωματικό εργαστήριο θα έχετε την ευκαιρία να μάθετε για την έννοια της ομορφιάς και της φροντίδας όπως ορίζεται από τις γυναίκες της ομάδας ομορφιάς του Sindos Community Centre. Οι ποικίλες μέθοδοι αισθητικής που χρησιμοποιούνται στην ανατολή θα παρουσιαστούν με το όνομά τους και τις ποικίλες γλωσσικές τους αναφορές από το τότε έως σήμερα. Θα έχετε την ευκαιρία να δοκιμάσετε στο χώρο του
εργαστηρίου, τις μεθόδους αισθητικής και τα μυστικά ομορφιάς που κρατά φυλαγμένα στο χώρο μας η ομάδα της Νάντα, Community Leader του αραβικού πληθυσμού στο Sindos Community Centre!
18:00-19:00
ΚΕΔΗΘ – Βιωματικά εργαστήρια διαπολιτισμικού χαρακτήρα
Τίτλος: Παίζοντας με τα παιδιά
Περιγραφή: Βιωματικά εργαστήρια διαπολιτισμικού χαρακτήρα.
19:00-19:30
Σύλλογος Ελληνοαζερικής Φιλίας ”QALA”
Τίτλος: Αζερική λαϊκή μουσική mugham
Περιγραφή: Η UNESCO αναγνώρισε στη μουσική του Μουγκάμ ένα αριστούργημα εξαιρετικής πολιτιστικής αξίας.
19:30-19:45
Παιδαγωγική Σχολή Πανεπιστημίου Ιωαννίνων
Τίτλος: Εργαστήρια αειφορίας από φοιτητές της Παιδαγωγικής Σχολής Περιγραφή: ISCAR 2019, Φεστιβάλ Επιστήμης και Αειφορίας.
19:45-20:15
Κέντρο Ξένων Γλωσσών Speak
Τίτλος: TEPELE – Παρουσιάσεις στην Ισπανική γλώσσα
Περιγραφή: Στο TEPELΕ οι σπουδαστές της Ισπανικής γλώσσας του ξενόγλωσσου σχολείου Speak παρουσιάζουν αποκλειστικά στην Ισπανική γλώσσα έρευνες που πραγματοποίησαν οι ίδιοι/ες. Στόχος τους είναι να εξασκηθούν, οι ίδιοι οι σπουδαστές, στην προφορική χρήση της Ισπανικής γλώσσας και τη δημόσια ομιλία.
Ταυτόχρονα, το κοινό έρχεται σε επαφή με την Ισπανική γλώσσα, τη δομή της και τον τρόπο εκμάθησής της.
20:15-21:00
Σύλλογος Ελληνοαζερικής Φιλίας ”QALA”
Τίτλος: Ταξίδι στη Γη της Φωτιάς
Περιγραφή: Θα προβληθεί βίντεο με θέμα το Αζερμπαϊτζάν ως τουριστικός προορισμός. Μετά την προβολή θα υπάρξει συζήτηση και παιχνίδι.
21:00-22:00
IsraAID Hellas – Be A Robin
Τίτλος: Το σώμα ως γλώσσα
Περιγραφή: Στο βιωματικό μας εργαστήριο οι συμμετέχοντες θα έχουν την ευκαιρία να γνωρίσουν τον τρόπο με τον οποίο το σώμα “μιλάει” και επικοινωνεί πέρα από τα όρια του λόγου. Θα συνδυάσουμε τον χορό και την κίνηση με την διαδικασία εστίασης focusing, ενώ οι συμμετέχοντες θα προσκληθούν να δοκιμάσουν και να θυμηθούν την πρώτη κοινή γλώσσα επικοινωνίας των ανθρώπων.
Καφέ Πολυγλωσσίας στο Πολυγλωσσικό χωριό
17:00-17:30
ΑΡΣΙΣ Κ.Ο.Υ.Ν. – Δομή Προσωρινής Φιλοξενίας Ασυνόδευτων Ανήλικων Προσφύγων – Ξενοδοχείο ASSEMBLY
Τίτλος: Περσικές Λέξεις στην ελληνική γλώσσα
Περιγραφή: Λέξεις-δάνεια στην ελληνική γλώσσα από τα περσικά.
17:30-18:00
ΑΡΣΙΣ Κοινωνική Οργάνωση Υποστήριξης Νέων
Τίτλος: “Μία αστεία ιστορία” Κουκλοθέατρο
Περιγραφή: Μία ιστορία εφήβων που αφορά στη διαφορετικότητα και την πολυπολιτισμικότητα. Οι νέοι θα
δημιουργήσουν ομαδικά μία αισιόδοξη ιστορία, θα μεταφράσουν «λέξεις – κλειδιά» σε διάφορες γλώσσες, ώστε να καταφέρουν μέσα από αυτό τον τρόπο να αναδείξουν τα μηνύματα της στους διάφορους λαούς. Θα
αποτελέσει μία προσπάθεια της ομάδας να σμίξουν τις διαφορετικές γλώσσες και διαλέκτους.
18:00-19:00
Action Art/Εικαστική Δράση
Τίτλος: Έθιμα για την Άνοιξη από τους λαούς του κόσμου
Περιγραφή: Μία ομάδα νέων ανθρώπων από διαφορετικές χώρες βρίσκονται στην Ελλάδα με το Πρόγραμμα Κινητικότητας Νέων Erasmus+EVS. Παρουσιάζουν ένα εργαστήριο πολυγλωσσικό, ανταλλαγής πληροφοριών και εμπειριών, για τα έθιμα της άνοιξης.
20:15-21:15
ARPEGGIO ΚΟΙΝΣΕΠ
Τίτλος: Πολυγλωσσικά παιχνίδια “Βαβυλώνα”
Περιγραφή: Κινούμαστε παίζοντας σε διάφορες γλώσσες και δημιουργούμε ενδιαφέρουσες Βαβυλωνιακές συνθήκες, επειδή δείχνουμε κατανόηση μεταξύ μας καταργώντας τους γλωσσικούς μας φραγμούς και καθιστώντας δυνατή την πολυγλωσσική επικοινωνία.
17:00-19:00
ΑΡΣΙΣ Κοινωνική Οργάνωση Υποστήριξης Νέων
Τίτλος: Το Mobile School και η Μη τυπική Εκπαίδευση
Περιγραφή: Θα ανακαλύψουμε το Κινητό Σχολείο ως εκπαιδευτικό εργαλείο Μη τυπικής εκπαίδευσης.
Αίθουσα Νερού
17:00-17:45
ΚΕΔΗΘ
Τίτλος: Οι Ευρωπαϊκές πολιτικές για τη Νεολαία και η Κ.Ε.ΔΗ.Θ Περιγραφή: Οι Ευρωπαικές πολιτικές για τη Νεολαία και η Κ.Ε.ΔΗ.Θ.
18:00-19:00
Έλενα Σαλπιγγίδου
Τίτλος: “Άλλο μιλώ, άλλο επικοινωνώ”
Περιγραφή: Το σεμινάριο θα πραγματοποιηθεί με την χρήση ενεργητικών εκπαιδευτικών τεχνικών, όπως είναι ο καταιγισμός ιδεών, οι ερωτήσεις- απαντήσεις, οι ομάδες εργασίας,το παιχνίδι ρόλων καθώς και με την χρήση
διαφόρων εποπτικών μέσων, όπως είναι ο προτζέκτορας, τα φύλλα εργασίας, διάφορα αντικείμενα καθημερινής χρήσης, χαρτί και μολύβι. Σκοπός του σεμιναρίου είναι να ξεχωρίσουμε και να διαφοροποιήσουμε την έννοια του μιλώ από την έννοια του επικοινωνώ. Στην εποχή μας, τούτες οι δύο λέξεις θεωρούνται συνώνυμες και τούτο θα λέγαμε πως αποτελεί ένα τεράστιο εμπόδιο για την κατανόηση μίας πληθώρας εννοιών. Έννοιες, οι οποίες
κρύβονται πίσω από αυτές τις λέξεις. Λεκτική επικοινωνία- μη λεκτική επικοινωνία- γλώσσα του σώματος- φωνή- ένταση, χροιά, χρώμα. Όλοι μαζί, σε μία αίθουσα που θα γεμίσει από θετική ενέργεια, σαν ένας καμβάς πάνω στον οποίο ο καθένας μας θα δημιουργήσει μία ξεκάθαρη εικόνα για τον δικό του τρόπο επικοινωνίας.
19:00-20:00
1ο ΕΠΑΛ Ευόσμου (Erasmus+ KA1)
Τίτλος: “Οι δίγλωσσοι μαθητές στο Επαγγελματικό Λύκειο”
Περιγραφή: «Οι δίγλωσσοι μαθητές στο σύγχρονο Επαγγελματικό Λύκειο. Το παράδειγμα της ενσωμάτωσής τους μέσω της Τεχνικής και Επαγγελματικής Εκπαίδευσης στο Ελληνικό και Ευρωπαικό σχολείο και την κοινωνία» Erasmus+ 2017-1-EL01-KA101-035363. Εγκεκριμένο από το Ι.Κ.Υ.
20:00-22:00
Πολιτιστικός – Πνευματικός Σύλλογος “ΚΟΡΑΗΣ”
Τίτλος: Προβολή αποσπασμάτων από το Παγκόσμιο Φεστιβάλ Χορωδιών Μιούζικαλ
Περιγραφή: Το Παγκόσμιο Φεστιβάλ Χορωδιών Μιούζικαλ αποτελεί μοναδικό γεγονός διεθνώς. Χαρίζει σε όλους τους συμμετέχοντες ξεχωριστές και αξέχαστες συγκινήσεις.
Το Παγκόσμιο Φεστιβάλ Χορωδιών Μιούζικαλ είναι αφιερωμένο στην Ειρήνη, τη Φιλία, τη Συνεργασία, τη Συναδέλφωση και την Αλληλεγγύη ανάμεσα στους λαούς.
Αίθουσα Δημοτικού Συμβουλίου
17:00-19:00
UNICEF
Τίτλος: “Η σημασία των γλωσσών καταγωγής. Προκλήσεις στη νέα πολυπολιτισμική πραγματικότητα”
Περιγραφή: Διοργάνωση στρογγυλής τράπεζα με θέμα Η σημασία των γλωσσών καταγωγής για τα παιδιά
προσφυγικής καταγωγής- προωθώντας την ένταξη και την κοινωνική συνοχήμε ομιλητές από τον Οργανισμός της UNICEF και ειδικούς στο τομέα κοινωνιογλωσσολογίας/διδακτικής και εκπροσώπους προσφυγικών και μεταναστευτικών συλλόγων.
19:00-20:30
Στρόγγυλη Τράπεζα με θέμα τη λογοκρισία στην τέχνη.
Τίτλος: Η πρόσληψη της τέχνης από το κοινό. Όψεις λογοκρισίας σε έργα τέχνης
Περιγραφή: Στρόγγυλη Τράπεζα με θέμα τη λογοκρισία στην τέχνη: Η πρόσληψη της τέχνης από το κοινό. Όψεις λογοκρισίας σε έργα τέχνης. Μιλτιάδης Παπανικολάου Ομ. Καθηγητής Ιστορίας της Τέχνης, Γιώργος Τσακίρης Καθηγητής Ζωγραφικής, Μαρκέλλα-Ελπίδα Τσίχλα Ιστορικός Τέχνης-Μουσειολόγος, Μαρία Τερψίδου Ιστορικός Τέχνης.
20:30-22:00
Χαλά εκπαίδευση – Μη Κερδοσκοπική Εταιρία
Τίτλος: Εισαγωγή στην αραβική γλώσσα
Περιγραφή: Γνωριμία με την Αραβική γλώσσα – Πόσο χρήσιμο είναι να μάθει κανείς Αραβικά – Αραβικά και αγορά εργασίας – Πιστοποίηση των εξετάσεων Αραβικής γλώσσας – Μικρό ταξίδι γνωριμίας με τα Αραβικά γράμματα.
Σάββατο 18 Μαίου 2019
Εξωτερικός χώρος αμφιθεάτρου
17:00-17:30 Ουκρανική Κοινότητα Βορείου Ελλάδος “Τζερελό-Πηγή”
Τίτλος: Ουκρανική μουσική άνοιξη
Περιγραφή: Ουκρανικά τραγούδια από την χορωδία της Ουκρανικής κοινότητας. Τα τραγούδια υμνούν την άνοιξη και τη χαρά της ζωής.
17:30-17:45
Προξενείο Κύπρου
Τίτλος: Μουσική παράσταση με τα παιδιά του 2ου Δημοτικού Σχολείου Πολίχνης Περιγραφή: Μουσικές του κόσμου: Κύπρος
17:45-18:15
Γεωργιανοί της Θεσσαλονίκης/თესალონიკის ქართველობა
Τίτλος: Γεωργιανοί χοροί και τραγούδια
Περιγραφή: Προώθηση των λαϊκών χορών και τραγουδιών της Γεωργίας.
18:15-18:45
Γεωργιανοί της Θεσσαλονίκης/თესალონიკის ქართველობა
Τίτλος: Γεωργιανές γωνιές και παραδόσεις
Περιγραφή: Οι εθνικές παραδόσεις απεικονίζονται στον χορό. Χοροί που μιλάνε για Γεωργιανές γωνιές, ιστορικά γεγονότα και ήρωες.
18:45-19:00
Κοινωνικός Σύνδεσμος Κατοίκων Χαριλάου
Τίτλος: Παραδοσιακοί Χοροί
Περιγραφή: Μία γεύση Ελλάδος, μία αναδρομή στην παράδοση και την ιστορία. Διαμέσου των χορευτικών μας δίνεται η ευκαιρία της γνωριμίας με την κουλτούρα μας. Ας μην ξεχνάμε ότι ο χορός μας παρασύρει σε νέες γνωριμίες και μας ενώνει μέσω των κοινών χαρακτηριστικών με άλλους πολιτισμούς.
19:00-19:15
Παλαιστινιακή παροικία Θεσσαλονίκης
Τίτλος: Παραδοσιακά Παλαιστινιακά τραγούδια
19:15-19:45
Σέρβο-Ελληνική συνεργασία στη μουσική – Σερβικό Σχολείο “Άγιος Σάββας”
Τίτλος: Με αγάπη από τη Σερβία
Περιγραφή: Παιδιά ηλικίας 6-15 χρονών παρουσιάσουν κάποια από τα πιο γνωστά μουσικά κομμάτια της Σερβίας.
19:45-20:15
“Το Πανθερμαϊκό Χαμόγελο”
Τίτλος: Τραγούδια σε διάφορες γλώσσες Περιγραφή: Τραγούδια και χορό.
20:15-20:45
“Της Νικόπολης το Χαμόγελο”
Τίτλος: Τραγούδια Ξένα και Ελληνικά
Περιγραφή: Τραγούδια – στα Αγγλικά-Ιταλικά-Ρώσικα-Ουκρανικά-Ρουμάνικα.
20:45-21:00
Ιμβριακή Ένωση Μακεδονίας Θράκης
Τίτλος: Χοροί από την Ίμβρο
Περιγραφή: Χοροί από το νησί της Ίμβρου.
21:00-21:30
Σύλλογος Φίλων Κρητικής Παράδοσης Ξαστεριά Θέρμης
Τίτλος: Ξενομπασάρης αετός στην Κρήτη σεργιανίζει
Περιγραφή: Ο χορός υπήρξε ανέκαθεν βασικό και αναπόσπαστο κομμάτι της αγωγής των νέων στην Αρχαία Ελλάδα καθώς ήταν τμήμα της βασικής τους εκπαίδευσης. Αξίζει να θυμηθούμε πως η στρατιωτική εκπαίδευση των νεαρών Σπαρτιατών στην αρχαία Σπάρτη περιελάμβανε και τον χορό. Σημάδια έντονης ύπαρξης του χορού υπάρχουν σε όλη την ελληνική Μυθολογία, στην Αρχαία και την Νεώτερη Ελληνική Ιστορία. Τα ευρήματα που
περιέχουν χορό είναι πολλά και διάσπαρτα σε όλη την Ελλάδα. Ο χορός στην Ελλάδα εθεωρείτο μέσο έκφρασης, πνευματικής καλλιέργειας και σωστής σωματικής ανάπτυξης. Ο πολιτισμός ορίζεται, πέρα από τα ήθη και τα
έθιμα, ως αλληλεγγύη, σεβασμός, ανθρωπιά, αμοιβαιότητα, ήθος, μέλλον για μία ποιότητα ζωής για τις γενιές που έρχονται Ο σεβασμός στην παράδοση, η ιστορική συνέχεια και η διατήρησή της, η προβολή του τόπου μας, η ανάδειξη της ιστορίας του και της πολιτιστικής κληρονομιάς μας, η κοινωνική επαφή, είναι τα σημεία αναφοράς πάνω στα οποία ονειρευόμαστε, σχεδιάζουμε, προσπαθούμε και πραγματοποιούμε όλες τις δράσεις του συλλόγου.
21:30-22:00
Φάρος Music band
Τίτλος: Μουσικό Πρόγραμμα
Φουαγιέ Εσωτερική σκηνή
10:00-12:00
Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο Αθηνών & Dante Alighieri Salonicco
Τίτλος: Προβολή της Ιταλικής ταινίας “Come Dio Comanda” Περιγραφή: Προβολή της ιταλικής ταινίας “Come Dio Comanda”.
12:00-13:00
Σύλλογος Πρόοδος
Τίτλος: Τα παιδιά και η τεχνολογία
Περιγραφή: Στόχος της παράστασης είναι ο επηρεασμός που δέχονται τα παιδιά από τα τεχνολογικά επιτεύγματα.
13:00-14:00
Ya Impro Improv
Τίτλος: Comedy Games
Περιγραφή: Το IMPROV είναι η θεατρική τέχνη όπου οτιδήποτε παρουσιάζεται στη σκηνή συμβαίνει την ίδια στιγμή.
17:00-17:30
Προξενείο Κύπρου
Τίτλος: Προβολή βίντεο για τη Λαογραφία της Κύπρου Περιγραφή: Προβολή βίντεο για τη Λαογραφία της Κύπρου.
17:30-18:00
Second Tree
Τίτλος: Μια παραδοσιακή μουσική παράσταση
Περιγραφή: Μία παράσταση, η οποία παρουσιάζει τα μοναδικά μουσικά ταλέντα των μελών της κοινότητας προσφύγων των Ιωαννίνων. Η μουσική είναι Γλώσσα.
18:00-18:45
63ο Δ. Σ. ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ
Τίτλος: “Τα Παιδιά Τραγουδούν για την Ειρήνη”
Περιγραφή: Τα παιδιά τραγουδούν για την ειρήνη στα Αλβανικά, Κινεζικά, Αράβικα, Γεωργιανά, Τουρκικά, Αγγλικά και Γερμανικά.
19:00-20:00
Πολιτιστικό κέντρο Ανατολίας – Γέφυρα, Τμήματα Ιταλικών
Τίτλος: Pensare all italiano
Περιγραφή: Μία παραλλαγή αλά ιταλικά του κλασσικού παιχνιδιού “Όνομα, ζώο, φυτό” κι όχι μόνο! Για 7η φορά θα παίξουμε, θα μάθουμε και θα διασκεδάσουμε αλά ιταλικά, αφού στη Θεσσαλονίκη υπάρχουν πολλοί λάτρεις της ιταλικής γλώσσας, αλλά και αρκετοί Ιταλοί που ζουν, μόνιμα ή προσωρινά, στην όμορφη πόλη μας! Στο τέλος ένα Ιταλικό κέρασμα θα σας περιμένει, όπως άλλωστε, κάθε χρονιά!
20:00-20:45
Γεωργιανοί της Θεσσαλονίκης
Τίτλος: Ένα τραγούδι εκατό γλώσσες
Περιγραφή: Το γνωστό γεωργιανό τραγούδι “suliko”, το οποίο έχει μεταφραστεί σε 100 γλώσσες του κόσμου θα τραγουδηθεί από όλους τους απεσταλμένους φορείς στις γλώσσες τους. Θα μας ενώσει ένα τραγούδι και μία μελωδία..
20:45-21:00
Ομάδα Μελέτης και Διάδοσης του Μικρασιατικού Πολιτισμού “Ανατολής Ίχνη”
Τίτλος: Χορευτικό Συγκρότημα
Περιγραφή: Παρουσίαση χορευτικού συγκροτήματος με χορούς και τουρκόφωνα τραγούδια των Ελλήνων προσφύγων από την Καισάρεια της Καππαδοκίας.
21:00-21:30
Η κοινότητα του Κονγκό στη Βόρεια Ελλάδα
Τίτλος: Μουσική – ποιήματα με τη φωνή των Αφρικανών
21:30-22:00
Προβολή Helder Luiz Sandos (Πορτογαλία) Τίτλος: Les photos de partout!!!
Εργαστήρια
10:00-11:00
2ο Πειραματικό Γυμνάσιο Θεσσαλονίκης
Τίτλος: Σχεδιάζουμε τον πολύγλωσσο χάρτη της Θεσσαλονικης
Περιγραφή: Οι συμμετέχοντες μαθητές και μαθήτριες χωρίζονται σε ομάδες των 4 ατόμων. Τους μοιράζεται το υλικό, το οποίο θα χρησιμοποιήσουν και τους δίνονται κωδικοποιημένες οδηγίες, τις οποίες θα πρέπει ομαδικά και συνεργατικά να αποκωδικοποιήσουν, προκειμένου να εντοπίσουν τις πληροφορίες, οι οποίες θα πρέπει να περιλαμβάνονται στο χάρτη που θα φτιάξουν. Κάθε ομάδα ενημερώνεται για το ότι έχει αναλάβει μία
συγκεκριμένη αποστολή: να δημιουργήσει ένα πολύγλωσσο τουριστικό χάρτη της Θεσσαλονίκης, αναδεικνύοντας 4 συγκεκριμένα κομβικά σημεία της πόλης, με ιδιαίτερο πολιτισμικό, ιστορικό, γλωσσικό, αρχιτεκτονικό
ενδιαφέρον (Καμάρα, Λευκός Πύργος, Συνοικία Φράγκων, Λαδάδικα, περιοχή Παναγίας Φανερωμένης, κλπ.). Τα σημεία που θα αναδείξουν θα αποτυπώνονται σε έναν απλό και μονόχρωμο χάρτη, τον οποίο θα λάβουν
τυπωμένο σε χαρτόνι μεγέθους Α3+ και θα αφορούν οριοθετημένες περιοχές εντός του αστικού ιστού. Ο χάρτης αυτός θα αποτελέσει τον καμβά της δημιουργικότητας κάθε ομάδας. Οι μαθητές είναι ελεύθεροι να εισάγουν τις πληροφορίες με σχέδια, κείμενα, κολλάζ και άλλες τεχνικές της επιλογής τους. Επίσης, είναι ελεύθεροι να καταγράψουν τις πληροφορίες που θα βρουν είτε με ηχογράφηση, είτε με μαγνητοσκόπηση (εφόσον
εξασφαλιστεί η άδεια των Κοινοτήτων), είτε με κάποιο ερωτηματολόγιο, το οποίο σχεδιάσουν οι ίδιοι. Μετά την απάντηση όλων των οδηγιών, οι ομάδες επιστρέφουν στο σημείο εκκίνησης και φτιάχνουν τον πολύγλωσσο χάρτη τους. Για παράδειγμα: «Το σπίτι του …… είναι το σημερινό ….. προξενείο. Ανατρέξτε στην αντίστοιχη Κοινότητα αυτής της γλώσσας, προκειμένου να σας βοηθήσει να γράψετε ένα πολύ σύντομο κείμενο (2-3
προτάσεων για το συγκεκριμένο σπίτι)». Συμμετέχουν μαθητές του Α2 του σχολείου μας αλλά και όποιος μαθητής Γυμνασίου ενδιαφέρεται.
11:00-12:00
30ο Γυμνάσιο Θεσσαλονιίκης
Τίτλος: Μαθητές από 12 Χώρες
Περιγραφή: Απαγγελία ποιημάτων, τραγούδι, κοινές λέξεις σε διάφορες γλώσσες και διαλέκτους, αφίσες.
11:00-12:00
Μαρία Στεργίου
Τίτλος: Ελεύθερα… για παιδιά
12:00-13:00
Galileo Galilei – Ελληνικό Κολλεγιο – ΟSD Τίτλος: MasterChef στα Γερμανικά για παιδιά Περιγραφή: Μαθαίνοντας για τη Γερμανική κουζίνα.
13:00-13:30
ΑΡΣΙΣ Κ.Ο.Υ.Ν. Ξενώνας ασυνόδευτων ανηλίκων Grand Hotel Dentro
Τίτλος: Ψηφιακό Παιχνίδι Κρυμμένου Θησαυρού
Περιγραφή: Με τη βοήθεια της τεχνολογίας μαθητές ελληνικών σχολείων αλλά με καταγωγή από διαφορετική
χώρα, θα έρθουν σε συνεργασία προκειμένου να παίξουν ένα παιχνίδι κρυμμένου θησαυρού,παιχνίδι το οποίο θα αναδείξει τις διαφορετικές γλώσσες ομιλίας τους.
13:30-14:30
Galileo Galilei – Ελληνικό Κολλεγιο – ΟSD
Τίτλος: Βιωματικό Εργαστήρι για παιδιά.
Περιγραφή: Αυστριακοί Ζωγράφοι Γνωρίζουμε τους Αυστριακούς ζωγράφους Klimt και Hundertwasser δημιουργώντας και παίζοντας με χρώματα, μοτίβα και συμβολισμούς, τα οποία συνθέτουν το έργο των καλλιτεχνών.Στα Γερμανικά.
14:30-15:00
Παιδικό Μουσείο Θεσσαλονίκης
Τίτλος: Πολυπολιτισμικότητα στην τέχνη της Θεσσαλονίκης
Περιγραφή: Στην Θεσσαλονίκη έχουν συνυπάρξει πολλές εθνοτικές ομάδες και η καθεμία τους έχει προσθέσει το δικό της λιθαράκι στα αρχιτεκτονικά κτίσματα και μνημεία της πόλης. Το μωσαϊκό των αρχιτεκτονημάτων της
Θεσσαλονίκης έχει διαμορφωθεί με ποικιλία κτιρίων και μνημείων ελληνικής, οθωμανικής, γαλλικής, ιταλικής, εβραϊκής αρχιτεκτονικής κ.α. Η ιστορία όμως των πολιτιστικών κτισμάτων της πόλης μας δεν σταματά στο
σήμερα. Ως σύγχρονοι καλλιτέχνες, οι μικροί μας φίλοι θα αποπειραθούν να αναδιαμορφώσουν τα παλιά μνημεία της πόλης, δίνοντας τους νέα μορφή και υπόσταση. Πηγή έμπνευσης των μικρών δημιουργών θα αποτελέσουν σπουδαίοι καλλιτέχνες και καλλιτεχνικά ρεύματα του 20ου αιώνα (Γιαγοι Κουσάμα, Πάμπλο Πικάσο, Σαλβαντόρ Νταλί, Άντι Γουόρχολ, Γιάννης Γαϊτης κ.α.)
17:00-17:45
Φινλανδικός Σύλλογος Βόρειας Ελλάδας
Τίτλος: Γλωσσικά Παιχνίδια στα Φινλανδικά
Περιγραφή: Μαθαίνω αριθμούς, λέξεις και χρώματα στη φινλανδική γλώσσα μέσω διάφορων παιχνιδιών.
17:45-18:15
Ομάδα φοιτητριών Προσχολικής Εκπαίδευσης Πανεπιστημίου Θεσσαλίας
Τίτλος: Η Πολύγλωσση Σταχτοπούτα
Περιγραφή: Τα παιδιά θα διηγηθούν το παραμύθι της Σταχτοπούτας, το καθένα στη δική του γλώσσα δίνοντας τη σειρά του στο επόμενο, το οποίο θα συνεχίζει την αφήγηση του παραμυθιού από εκεί που σταμάτησε το
προηγούμενο!
18:15-19:15
Εργαστήριο Μελέτης, Διδασκαλίας, Διάδοσης της Ελληνικής Γλώσσας και Πολυγλωσσίας Πανεπιστημίου Θεσσαλίας
Τίτλος: Ας γνωρίσουμε μία πολύγλωσση ορχήστρα!
Περιγραφή: Στόχοι: Εξοικείωση των παιδιών με την έννοια της οικογένειας γλωσσών. Αξιοποίηση των
μεταγλωσσικών δεξιοτήτων των παιδιών (μεταφορά γνώσης, σύγκριση, ανάλυση κλπ.). Ευαισθητοποίησή τους στην ποικιλομορφία των φωνημάτων και των ρυθμικών σχημάτων. Ευαισθητοποίησή τους στην ύπαρξη
διαφορετικών συστημάτων γραφής. Ανάπτυξη θετικών στάσεων απέναντι σε άγνωστες ή λιγότερο γνωστές γλώσσες Κοινό: παιδιά από 6 έως 10 ετών Γλώσσες εργασίας: αραβική, ελληνική, αλβανική, αγγλική, γαλλική, τουρκική, ρωσική, γερμανική, κινεζική, ισπανική, αρμενική. Το συγκεκριμένο πολύγλωσσο εργαστήριο έχει
σχεδιαστεί σε επίπεδο δομής και μεθοδολογίας πάνω στις αρχές της προσέγγισης «Αφύπνιση στις γλώσσες». Οι δραστηριότητες που προτείνονται διαχωρίζονται σε τρεις φάσεις: την προπαρασκευαστική φάση, την ερευνητική φάση και τη σύνθεση. Ας θυμηθούμε… τι γνωρίζουμε για τα μουσικά όργανα; Δρ. 1: Ακούμε προσεκτικά τους ήχους. Ποιο μουσικό όργανο ακούμε κάθε φορά; Απαντάμε σηκώνοντας την εικόνα με το σωστό μουσικό όργανο. Δρ. 2: Ακούμε προσεκτικά τις παρακάτω μελωδίες. Μοιάζουν μεταξύ τους; (Οι μελωδίες είναι χαρακτηριστικές από τις χώρες των γλωσσών εργασίας). Ποιο είναι το μουσικό όργανο που ακούγεται περισσότερο από τα υπόλοιπα; Ας ανακαλύψουμε τις ονομασίες των μουσικών οργάνων σε άλλες γλώσσες. Δρ. 3: Θα ακούσετε
προσεκτικά πώς είναι τα μουσικά όργανα σε άλλες γλώσσες. Αναγνωρίζετε για ποιο μουσικό όργανό πρόκειται κάθε φορά; Δρ. 4: Παρατηρούμε τις ετικέτες με το όνομα μουσικών οργάνων σε διάφορες γλώσσες; Γράφονται όλα με το ίδιο αλφάβητο; Χωρίστε τις ετικέτες σε ομάδες λέξεων που γράφονται με το ίδιο αλφάβητο. Δρ. 5: Χωρίστε τις λέξεις ανάλογα με το μουσικό όργανο που δηλώνουν σε διαφορετικές γλώσσες. Δρ. 6:
Χρησιμοποιούμε την πλαστελίνη ή το χνουδωτό σύρμα για να «γράψουμε» το αγαπημένο μας μουσικό όργανο σε μία από τις γλώσσες που είδαμε. Ωρα για παιχνίδι! Δρ. 7: Ενώστε τα κομμάτια του ντόμινο βάζοντας δίπλα στην κάθε εικόνα τη σωστή λέξη.
19:15-20:15
Προξενείο Σερβίας
Τίτλος: Α’ Παγκόσμιος Πόλεμος
Περιγραφή: Προβολή Ταινίας στα Σερβικά Προβολή ταινιας στα σερβικά.
20:15-21:15
2ο Γυμνάσιο Ελευθερίου-Κορδελιού
Τίτλος: Γερμανική Ανοιξιάτικη Διαδραστική Γιορτή
Περιγραφή: Δυο φορές τον χρόνο στο Μόναχο της Βαυαρίας διεξάγεται ένα μεγάλο φεστιβάλ μπύρας. Η παράδοση ξεκίνησε όταν το 1810, ο Βασιλιάς της Βαυαρίας, Λουδοβίκος Α΄παντρεύτηκε την αγαπημένη του
Θηρεσία της Σαξονίας. Ο Λουδοβίκος που ήταν κι ο πατέρας του βασιλιά της Ελλάδας Όθωνα, έπειτα από την γαμήλια τελετή, κάλεσε τους πολίτες του Μονάχου να παρευρεθούν στην εορταστική ημέρα της βασιλικής
οικογένειας. Ο γάμος ήταν μια γιορτή για ολόκληρη την Βαυαρία. Στο τέλος έγιναν ιππικοί αγώνες, οι οποίοι είχαν μεγάλη επιτυχία κι έτσι αποφασίστηκε να διεξαχθούν και τον επόμενο χρόνο στην επέτειο του γάμου. Η περιοχή ονομάστηκε «Λιβάδι της Τερέζας» προς τιμήν της γυναίκας του βασιλιά. Λίγο αργότερα στήθηκαν ένα καρουζέλ και λίγες κούνιες, ενώ εμφανίστηκαν και κάποια αυτοσχέδια παραπήγματα που προσέφεραν δροσερή μπύρα. Οι Γερμανοί που διανυκτέρευαν στο λιβάδι έφερναν μαζί τους και φαγητά. Τα λουκάνικα και τα κοτόπουλα έγιναν ο καλύτερος συνδυασμός για τη μπύρα. Αυτά ακριβώς τα στοιχεία χαρακτηρίζουν ακόμα και σήμερα, 209 χρόνια μετά, τη μεγάλη γιορτή της μπύρας που διεξάγεται ακόμη στο «Λιβάδι της Τερέζας» δυο φορές το χρόνο, τον Οκτώβριο, κατά την επέτειο του γάμου των βασιλιάδων και την άνοιξη που θεωρείται η εποχή της χαράς και του γλεντιού. Εκατομμύρια επισκέπτες από όλο τον κόσμο συμμετέχουν στις εορταστικές αυτές εκδηλώσεις. Το σχολείο μας και κατά την διάρκεια των προηγούμενων ετών διεξαγωγής του φεστιβάλ πολυγλωσσίας
προσπάθησε να φέρει το πνεύμα της χαράς και του γλεντιού όπως και της γερμανικής γλώσσας και του πολιτισμού στο φεστιβάλ. Με χορηγίες από γερμανικούς φορείς αλλά και πολύ προσωπική δουλειά από πλευράς των μαθητών, των γονιών και των καθηγητών του σχολείου, προσφέρονται γερμανικά εδέσματα και ποτά, γίνονται ενδιαφέροντα γλωσσικά παιχνίδια και δραστηριότητες που παραπέμπουν σε αυτή τη γερμανική γιορτή και φέρουν μια αντίστοιχη εορταστική ατμόσφαιρα.
Καφέ Πολυγλωσσίας στο Πολυγλωσσικό χωριό
10:00-11:00
ARPEGGIO ΚΟΙΝΣΕΠ
Τίτλος: Πολυγλωσσικά παιχνίδια “Βαβυλώνα”
Περιγραφή: Κινούμαστε παίζοντας σε διάφορες γλώσσες και δημιουργούμε ενδιαφέρουσες Βαβυλωνιακές συνθήκες, επειδή δείχνουμε κατανόηση μεταξύ μας ανοίγοντας τους γλωσσικούς μας φραγμούς και καθιστώντας δυνατή την πολυγλωσσική επικοινωνία.
11:30-12:30
Φορέας Παλαιστινιακής Γλώσσας και Πολιτισμού
Τίτλος: Κάνοντας τη διαμεσολάβηση ανάμεσα στις γλώσσες Περιγραφή: Μία προβληματική σχετικά με τη διαμεσολάβηση.
12:30-13:15
Κέντρο Ξένων Γλωσσών SPEAK
Τίτλος: Workshop Ιαπωνικής Καλλιγραφίας
Οι συμμετέχοντες μαθαίνουν να γράφουν το όνομά τους καλλιγραφικά χρησιμοποιώντας το Ιαπωνικό αλφάβητο Katakana. Πρόκειται για ένα από τα τρία αλφάβητα, τα οποία χρησιμοποιούνται στην Ιαπωνική γλώσσα. Οι συμμετέχοντες από το κοινό μπορούν παράλληλα να ενημερωθούν για την Ιαπωνική γλώσσα και την εκμάθησή της.
13:15-14:00
Κέντρο Ξένων Γλωσσών SPEAK
Τίτλος: Κατασκευή Ιαπωνικών σελιδοδεικτών
Περιγραφή: Οι σπουδάστριες του εφηβικού τμήματος Ιαπωνικών του ξενόγλωσσου σχολείου Speak θα κατασκευάσουν σελιδοδείκτες με Ιαπωνικά στοιχεία γράφοντας τα ονόματα των συμμετεχόντων.
17:30-18:15
ΔΙΕΠΑΦΗ Άτυπη Ομάδα Πολυγλωσσίας και Επαφής Πολιτισμών
Τίτλος: Συζήτηση για τη γλώσσα
Περιγραφή: Συζήτηση με γονείς και παιδιά πρόσφυγες, σχετικά με τη γλώσσα τους, τον τόπο τους και τα βιώματά τους.
18:30-19:00
Σύλλογος Ελληνοαζερικής Φιλίας ”QALA”
Τίτλος: Τσάι Πολυγλωσσίας
Περιγραφή: Το Διεθνές Συμβούλιο Μουσείων (ICOM), επιθυμώντας να αναδείξει το ρόλο των Μουσείων στη σύγχρονη κοινωνία, όρισε από το 1977 τη 18η Μαΐου ως Διεθνή Ημέρα Μουσείων. Το μήνυμα αυτής της επετείου είναι «να γίνουν τα Μουσεία φορείς πολιτισμικών ανταλλαγών, με σκοπό την ανάπτυξη της μόρφωσης και της αμοιβαίας κατανόησης, τη συνεργασία και την ειρήνη ανάμεσα στους λαούς».
19:00-21:00
Σχολείο Ελληνικής Γλώσσας Δήμου Νεάπολης – Συκεών
Τίτλος: Ρωσικά και Αλβανικά – Κυνήγι Θησαυρού
Περιγραφή: Οι επισκέπτες αναζητώντας τα κρυμμένα στο χώρο γράμματα των δύο αλφαβήτων θα γνωρίσουν ένα κομμάτι από τον πολιτισμό που αυτές εκπροσωπούν.
Αίθουσα Νερού
10:00-10:30
Δήμος Θεσσαλονίκης
Τίτλος: VET – Business Partnerships on Work-based learning
Περιγραφή: Το VET2Business πρόγραμμα είναι ένα φιλόδοξο πρόγραμμα Erasmus+ που έχει στόχο την εδραίωση ισχυρής διαπεριφερειακής σχέσης στην Ελλάδα και την Γερμανία για την αντιμετώπιση των
διαπιστωμένων ελλείψεων δεξιοτήτων των φοιτητών και των εργαζομένων στον Τουριστικό Τομέα,
δημιουργώντας δύο καινοτόμα προγράμματα επαγγελματικής κατάρτισης στους υποτομείς της Φιλοξενίας και της Εστίασης με κύρια εστίαση στις Μικρές & Μεσαίες Επιχειρήσεις, ανταποκρινόμενο ταυτόχρονα στις απαιτήσεις τους μέσω της εφαρμογής της μάθησης βασισμένης στην εργασία. Η ραγδαία εξέλιξη της τεχνολογίας και η
ψηφιακή ανάπτυξη αλλάζουν τον τρόπο δημιουργίας και παροχής των τουριστικών υπηρεσιών επηρεάζοντας σημαντικά τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις. Επιπλέον ο τουρισμός αλλάζει, εξελίσσεται και για το λόγο αυτό απαιτείται το ανθρώπινο δυναμικό που εργάζεται στον τομέα να αποκτά νέες δεξιότητες. Στη σημερινή εποχή οι εργαζόμενοι του τουριστικού κλάδου χρειάζεται να είναι εκπαιδευμένοι για να εξυπηρετούν με τον καλύτερο
δυνατό τρόπο επισκέπτες από διαφορετικές κουλτούρες και πολιτισμούς και να αποκτούν νέες πολιτισμικές
δεξιότητες. Το VET2Business πρόγραμμα στοχεύει στην μεταβίβαση γνώσεων και στην δημιουργία διακρατικών ικανοτήτων, ενισχύοντας παράλληλα την επικοινωνία και την συνεργασία τόσο σε εθνικό όσο και σε Ευρωπαϊκό επίπεδο.
10:30-11:30
Πρόγραμμα Νοιάζομαι και Δρω / Δεσμός και Ίδρυμα Λαμπράκη
Τίτλος: Νοιάζομαι και Δρω
Περιγραφή: Προβολή δράσεων προγράμματος εθελοντισμού και αλληλεγγύης “Νοιάζομαι και Δρω” από σχολεία της Θεσσαλονίκης, τα οποία συμμετέχουν στο πρόγραμμα.
11:30-12:00 Αποστολή της Γεωργίας Τίτλος: Κρασί, ψυχή της Γεωργίας Περιγραφή: Πατρίδα του κρασιού.
12:00-12:30
Κέντρο Ξένων Γλωσσών SPEAK
Τίτλος: Η ζωή στις διαφορετικές περιοχές της Ιταλίας
Περιγραφή: Οι σπουδαστές της Ιταλικής γλώσσας αναλαμβάνουν να μας “ξεναγήσουν” στις διαφορετικές περιοχές της Ιταλίας, ώστε να κατανοήσουμε την ποικιλία και την πολύπλευρη ομορφιά αυτής της χώρας.
12:00-12:45
Έλενα Σαλπιγγίδου
Τίτλος: “Η διαφορετικότητα ως σημείο αφύπνισης”
Περιγραφή: Το συγκεκριμένο σεμινάριο θα επιτευχθεί μέσω διαφόρων ενεργητικών εκπαιδευτικών τεχνικών, όπως είναι ο καταιγισμός ιδεών, η συζήτηση, οι ερωτήσεις- απαντήσεις, η αυτοκατευθυνόμενη μάθηση και με χρήση εποπτικών μέσων όπως είναι ο προτζέκτορας, τα φύλλα εργασίας και απλά αντικείμενα καθημερινής χρήσης. Σκοπός του σεμιναρίου είναι να προσεγγίσει ο καθένας την καλύτερη εκδοχή του, μέσα από τα μάτια του άλλου, του διαφορετικού. Αγκαλιάζουμε την διαφορετικότητα και μοναδικότητα μας θα πει πως ανοίγουμε τους ορίζοντες μας και επιδιώκουμε την εσωτερική μας
αφύπνιση. Όλοι μας είμαστε κομμάτια από παζλ, του ίδιου παζλ! Άρα όλοι μαζί μόνο μπορούμε να πετύχουμε την αλλαγή μας! Σαν εμψυχώτρια, διευκολύντρια τιμή και χρέος μου να στηρίξω και να υποστηρίξω τον καθένα που θα συμμετέχει σε αυτό το σεμινάριο, ώστε μαζί να βάλουμε το λιθαράκι μας ο καθένας στην ζωή του. Γιατί η επικοινωνία είναι ο ακρογωνιαίος λίθος πάνω στον οποίο στηρίζεται η αληθινή ευτυχία του ανθρώπου στην γη!
12:45-13:30
Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας
Τίτλος: Εξ αποστάσεως στήριξη της Ελληνόγλωσσης εκπαίδευσης
Περιγραφή: Το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας, στο πλαίσιο στήριξης της ελληνόγλωσσης εκπαίδευσης στην Ελλάδα και το εξωτερικό, έχει αναπτύξει ένα ολοκληρωμένο ηλεκτρονικό περιβάλλον, προκειμένου να υποστηρίξει το έργο των διδασκόντων την Ελληνική ως δεύτερη/ξένη γλώσσα. Διοργανώνοντας από το 2007 το εξ αποστάσεως Πρόγραμμα Επιμόρφωσης
“Διαδρομές στη διδασκαλία της Ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας” εφοδιάζει τους/τις διδάσκοντες/ουσες στην Ελλάδα και το εξωτερικό με τις απαραίτητες γνώσεις, φέρνοντάς τους ταυτόχρονα σε επαφή, ενώ παράλληλα έχει αναπτύξει και διαρκώς εμπλουτίζει ψηφιακούς πόρους ελεύθερα προσβάσιμους και αξιοποιήσιμους από το σύνολο των
διδασκόντων/ουσων.
17:00-17:30
Προξενείο Κύπρου
Τίτλος: Η Κυπριακή Διάλεκτος
Περιγραφή: Ευαισθητοποίηση στις λέξεις, τα ακούσματα και τα ηχοχρώματα της Κύπρου.
17:30-18:30
Φινλανδικός Σύλλογος Βόρειας Ελλάδας
Τίτλος: Inari Saami Revitalisation
Περιγραφή: Παρουσίαση γλωσσών των Σάμι (ειδικά των Ινάρι Σάμι) και της κουλτούρας τους σε μορφή διάλεξης στα αγγλικά. Ενημέρωση για τις δράσεις/ προσπάθειες για τη διατήρησή τους.
18:30-19:30
Action Art
Τίτλος: Πολυγλωσσική Παράσταση Αφήγησης Περιγραφή: Πολυγλωσσική Παράσταση Αφήγησης.
19:30-20:00
Κέντρο Ξένων Γλωσσών Speak
Τίτλος: Ταξιδιωτική παρουσίαση της Ισπανίας και πολιτισμός
Περιγραφή: Οι σπουδαστές ισπανικής γλώσσας θα παρουσιάσουν με πρωτότυπο τρόπο τις ομορφιές της
Ισπανίας δίνοντας έμφαση στον πολιτισμό. Η παρουσίαση θα συνοδεύεται από τοπικά εδέσματα και ποτά της Ισπανίας.
20:00-20:45
Second Tree
Τίτλος: Συμμετοχή σε συνεδριάσεις
Περιγραφή: Θέματα συζήτησης σχετικά με την παροχή εκμάθησης γλωσσών στις κοινότητες των προσφύγων και τον αντίκτυπο της εκμάθησης γλωσσών στην ένταξή τους. Αυτός είναι ένας βασικός πυλώνας του έργου μας κι ένας τομέας όπου η συζήτηση και η ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών είναι απαραίτητη.
20:45-21:30
Second Tree
Τίτλος: Παρουσίαση από το Second Tree
Περιγραφή: Η εργασία μας διεξάγεται μέσα από τα μάτια πολλών γλωσσών. Αυτό μπορεί να παρουσιαζει
προκλήσεις, ενισχύει ωστόσο και εμπλουτίζει την υποστήριξη που προσφέρουμε προκειμένου να εξασφαλίσουμε τη συμπερίληψη των νεοφερμένων και συντελώντας στο να ευδοκιμήσουν ως μέλη μιας νέας κοινότητας.
21:30-22:00 Κονγκό, H κοινότητα του Κονγκό στη Βόρεια Ελλάδα
Τίτλος: Ευαισθητοποίηση στις γλώσσες και τις διαλέκτους του Κονγκό
Αίθουσα Δημοτικού Συμβουλίου
10:15-12:15
Πηγή Παιδείας
Τίτλος: 2η Πανελλήνια Συνδιάσκεψη Εναλλακτικής Εκπαίδευσης
Περιγραφή: Η εναλλακτική εκπαίδευση αποτελεί έναν διαφορετικό τρόπο διαπαιδαγώγησης των παιδιών. Έρχεται για να αμβλύνει τις όποιες ανομοιότητες. Το εναλλακτικό σχολείο ειναι καi δημοκρατικό και ανθρώπινο.
12:15-14:15
Πηγή Παιδείας
2η Πανελλήνια Συνδιάσκεψη Εναλλακτικής Εκπαίδευσης
Περιγραφή: Η εναλλακτική εκπαίδευση είναι ενας διαφορετικός τρόπος διαπαιδαγώγησης των παιδιών που έρχεται να αμβλύνει τις οποιες ανομοιοτητες. Το εναλλακτικό σχολείο ειναι καi δημοκρατικό και ανθρώπινο.
17:00-18:00
Παιδαγωγική Σχολή Ιωαννίνων
Τίτλος: ISCAR 2019, Φεστιβάλ Επιστήμης και Αειφορίας
Περιγραφή: Παρουσίαση προβληματικής αειφορίας σε περιβάλλοντα κρίσης.
18:15-19:15
Σερβική Κοινότητα
Τίτλος: Το τραπέζι του Πολίτη
19:30-21:30
ΔΗΜΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ
Αίθουσα Μανόλη Αναγνωστάκη
10:00-11:30
Αιγυπτιακό Μορφωτικό Κέντρο Αθηνών
Τίτλος: Withered Green
Περιγραφή: Προβολή της ταινίας Withered Green.
11:30-13:00
ΔΙΕΠΑΦΗ Άτυπη Ομάδα Πολυγλωσσίας και Επαφής Πολιτισμών
Τίτλος: Ενταξιακές εκπαιδευτικές γλωσσικές πολιτικές
Περιγραφή: Σκοπός της συζήτησης είναι η ανάδειξη της ανάγκης σχεδιασμού και υλοποίησης μίας συντονισμένης δράσης για την ενταξιακή εκπαιδευτική γλωσσική πολιτική ξεκινώντας από τη βάση που είναι ο δήμος, η κοινότητα, η πόλη. Οι φορείς της εκπαίδευσης, της αυτοδιοίκησης, αλλά και οι κοινωνικοί και πολιτιστικοί φορείς, θα πρέπει να συγκλίνουν και να ενώνουν τις δυνάμεις τους, προκειμένου να χαράσονται συγκεκριμένα
εκπαιδευτικά πλαίσια γλωσσικής ένταξης των αλλόφωνων παιδιών και των νέων με διαφορετικό γλωσσικό υπόβαθρο. Η συζήτηση είναι ανοιχτή σε όλους τους πολίτες. Εισηγήσεις: Ο ρόλος των κοινωνικών φροντιστηρίων των Δήμων στη γλωσσική ένταξη πολύγλωσσων παιδιών, εφήβων και νέων. Πρόταση δημιουργίας αποθετηρίου πολύγλωσσου πρωτογενούς υλικού από τις φορείς και ομάδες της πόλης. Παρουσίαση καλών πρακτικών τυπικής και μη τυπικής εκπαίδευσης για τη γλωσσική ένταξη πολύγλωσσων παιδιών, εφήβων και νέων. Επιμορφωτικές ανάγκες εκπαιδευτικών που εμπλέκονται σε ενταξιακές πρακτικές μονάδων τυπικής και μη τυπικής εκπαίδευσης. Συντονίστρια της συζήτησης: Ευτυχία Δαμάσκου, εκπαιδευτικός Β’ βαθμιας, 2ο Πειραματικό Γυμνάσιο
Θεσσαλονίκης
13:00-14:00
Ευρωβαλκανικό Φόρουμ Νεολαίας
Τίτλος: Μιλώντας στα παιδιά για την Τρομοκρατία
Περιγραφή: Η δράση μας περιλαμβάνει διαδραστικά εργαστήρια μέσω των οποίων θα επιτύχουμε την βιωματική εκπαίδευση δασκάλων και ατόμων που ασχολούνται με την εκπαίδευση. Στόχος μας είναι η μετάδοση των απαραίτητων εκείνων εργαλείων και γνώσεων με σκοπό να εφαρμοστούν οι καινοτομίες στις σχολικές τάξεις. Μας απασχολεί λοιπόν, η έννοια της τρομοκρατίας καθώς είναι ένα θέμα που μας αφορά όλους. Ενδιαφερόμαστε για το τα μέτρα αντιμετώπισής της. Καθώς ζούμε σε μία πολυπολιτισμική κοινωνία, η οποία με την μαζική εισροή των προσφύγων και των μεταναστών έχει αναπτύξει μηχανισμούς άμυνας απέναντι σε κάθε τι “ξένο” και
“διαφορετικό”, αποτελεί ύψιστη ανάγκη μέσω της εκπαίδευσης να αποκτήσουν τα παιδιά επαφή με τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις πανανθρώπινες αξίες. Μιλώντας στους μαθητές για την Τρομοκρατία θίγουμε ένα ζήτημα το οποίο τους επικοινωνείται μέσω των ΜΜΕ καθώς και μέσω μη αξιόπιστων πηγών. Ένας καταρτισμένος
εκπαιδευτικός μπορεί να προσεγγίσει με τον ορθό τρόπο την πρώτη επαφή των παιδιών με ένα τόσο βαρύ κοινωνικό πρόβλημα. Συνεπώς η δράση μας έχει ως στόχο την ευαισθητοποίηση και την αφύπνιση των ατόμων που ασχολούνται με την εκπαίδευση, ώστε να προάγει τον σεβασμό των δικαιωμάτων του ανθρώπου, την
ανεκτικότητα απέναντι στο διαφορετικό και τέλος την εξάλειψη των στερεοτύπων και των διακρίσεων που οδηγούν στη ριζοσπαστικοποίηση και στις ακραίες συμπεριφορές.
14:00-14:30
Solidarity Now
Τίτλος: Η γλώσσα ανά τον κόσμο
Περιγραφή: Η δραστηριότητα αυτή περιλαμβάνει ένα μεγάλο χαρτί στο οποίο θα είναι ζωγραφισμένα τα
περιγράμματα ανθρώπων. Ο κόσμος που θα έρχεται θα έχει την ευκαιρία να ζωγραφίσει τον εαυτό του και να γράψει το δικό του μήνυμα αγάπης στη γλώσσα που επιθυμεί.
14:30-15:00
Solidarity Now
Τίτλος: “Αποδέχομαι τη διαφορετικότητα γιατί…”
Περιγραφή: Η δραστηριότητα αυτή θα γίνει με ένα photo booth καθώς και με ασπροπίνακες. Ο κόσμος θα έχει την ευκαιρία να γράψει τους λόγους που αποδέχεται τη διαφορετικότητα στον ασπροπίνακα και να φωτογραφηθεί με αυτούς.
Κυριακή 19 Μαίου 2019
Εξωτερικός χώρος αμφιθεάτρου
17:00-17:30
Αρμενικός Πολιτιστικός Σύλλογος “Χαμασκαίν” Τίτλος: Παιδικό χορευτικό από το Αρμενικό σχολείο Περιγραφή: Τα παιδιά χορεύουν αρμενικούς χορούς.
17:30-18:00
Σύλλογος Αλβανών Μεταναστών “Μητέρα Τερέζα” Ελλάδας
Τίτλος: Πρόγραμμα μαθητών του Αλβανικού Σχολείου
Περιγραφή: Ο Σύλλογος Αλβανών Μεταναστών “Μητέρα Τερεζα” διοργανωνει μαθήματα Αλβανικών σε παιδιά της Αλβανικής Κοινότητας από το 2004 με σκοπό τη διατήρηση της διγλωσσίας των παιδιών.
18:00-18:30
Γεωργιανοί της Θεσσαλονίκης/თესალონიკის ქართველობა
Τίτλος: Ημέρα Γεωργιανού Πολιτισμού
Περιγραφή: Δημοτικοποίηση της γεωργιανής γλώσσας, της λογοτεχνίας και της ιστορίας.
18:30-19:00
Γεωργιανοί της Θεσσαλονίκης/თესალონიკის ქართველობა
Τίτλος: Δημοτικοποίηση της γεωργιανής γλώσσας, της λογοτεχνίας και της ιστορίας Περιγραφή: Δημοτικοποίηση της γεωργιανής γλώσσας, της λογοτεχνίας και της ιστορίας.
19:00-19:15
Γεωργιανοί της Θεσσαλονίκης/თესალონიკის ქართველობა
Τίτλος: Γεωργιανές γωνιές και παραδόσεις
Περιγραφή: Οι εθνικές παραδόσεις απεικονίζονται στο χορό. Χοροί που μιλάνε για Γεωργιανές γωνιές, ιστορικά γεγονότα και ήρωες.
19:15-19:45
11o Δημοτικό Σχολείο Καλαμαριάς
Τίτλος: Ταξίδι στη Μεσόγειο
Περιγραφή: Η χορωδία και η ορχήστρα του 11ου Δημοτικού Σχολείου Καλαμαριάς “Startists” παρουσιάζουν ένα μουσικό ταξίδι στη Μεσόγειο με τραγούδια από διάφορες χώρες και σε διάφορες γλώσσες.
19:45-20:15
Πανελλήνιος Σύλλογος Γυναικών ΡΟΜΑ Τίτλος: ΕΤΣΟ ΡΟ ΡΟΜΑ: Οι φτωχοί Ρομά Περιγραφή: Μουσικές των Τσιγγάνων Ρομά.
20:15-20:45
Αρμενικός Πολιτιστικός Σύλλογος Χαμασκαίν
Τίτλος: Με το ρυθμό της Αρμενικής και σύγχρονης παράδοσης Περιγραφή: Με τον ρυθμό της Αρμενικής και σύγχρονης παράδοσης.
Φουαγιέ εσωτερική σκηνή
09:50-11:30
Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο Αθηνών & Dante Alighieri Salonicco
Τίτλος: Προβολή της ιταλικής ταινίας “Perfetti Sconosciuti” Περιγραφή: Προβολή της ιταλικής ταινίας “Perfetti Sconosciuti”.
11:30-12:15
1ο Γυμνάσιο Ευόσμου
Τίτλος: “Η διαφορετικότητα μάς ενώνει”
Περιγραφή: Θεατρική παράσταση βιντεοσκοπημένη για τη διαφορετικότητα και τον ρατσισμό.Παίζουν μαθητές του γαλλικού τμήματος του 1ου Γυμνασίου Ευόσμου και θα υπάρχουν ελληνικοί υπότιτλοι.
12:15-12:45
Union Hispano-Helena de Lengua y Cultura
Τίτλος: Θεατρική Παράσταση με πρωταγωνιστές τα παιδιά & Παραδοσιακή Μεξικανική Piρata Περιγραφή: Παιδιά ηλικίας από 4 εως 13 χρονών θα ενσαρκώσουν πάνω στην σκηνή ένα απο τα κλασικά ισπανικά βιβλία για παιδιά!
Παιδιά κάθε ηλικίας μπορούν να έρθουν και να μας βοηθήσουν ώστε μαζί να αναβιώσουμε την Μεξικάνικη παράδοση. Πολύ γέλιο, πολύ χαρά και πολλές εκπλήξεις κρυμμένες μέσα στην Piρata.
12:45-13:30
Πανελλήνιος Σύλλογος Γυναικών ΡΟΜΑ
Τίτλος: Αφήγηση παραμυθιού
Περιγραφή: Αφήγηση παραμυθιού στη Ρομανί.
13:30-14:30
1ο Δημοτικό Σχολείο Τριλόφου
Τίτλος: Μουσικοκινητική παράσταση από τα παιδιά της Ε’ τάξης
Περιγραφή: Μουσικοκινητική παράσταση του 1ου Δημοτικού Σχολείου Τριλόφου από τα παιδιά της Ε’ τάξης.
17:00-17:15
Φινλανδικός Σύλλογος Βόρειας Ελλάδας
Τίτλος: Ζούμπα στα Φινλανδικά
Περιγραφή: Ζούμπα στα φινλανδικά μαθαίνοντας ταυτόχρονα λέξεις στη φινλανδική γλώσσα.
17:15-17:30
Κέντρο Ξένων Γλωσσών SPEAK
Τίτλος: Τραγούδια από την Πορτογαλία
Περιγραφή: Τα τμήματα Πορτογαλικής γλώσσας του ξενόγλωσσου σχολείου Speak ερμηνεύουν τραγούδια στα πορτογαλικά με στόχο να γνωρίσει το κοινό τους ήχους και το μοναδικό ρυθμό αυτής της γλώσσας.
17:30-18:30
Galileo Galilei – Ελληνικό Κολλεγιο – ΟSD
Τίτλος: It’s Snowtime
Περιγραφή: Μία πολυγλωσσική μουσικοχορευτική θεατρική παράσταση, εμπνευσμένη από τα δημοφιλή μιούζικαλ (Μάγος του ΟΖ, Lion King, 101 Σκυλιά της Δαλματίας) στα Αγγλικά, Γαλλικά, Γερμανικά.
18:30-18:45
Κέντρο Ξένων Γλωσσών Speak
Τίτλος: Τίτλος: Χορευτική παράσταση Κορεατικής μουσικής
Περιγραφή: Οι σπουδαστές της Κορεατικής γλώσσας του ξενόγλωσσου σχολείου Speak θα παρουσιάσουν στο κοινό 2 χορευτικά, με έμπνευση από την Κορεατική μουσική.
18:45-19:00
Κέντρο Ξένων Γλωσσών Speak
Τίτλος: Ερμηνεία Κορεατικού τραγουδιού
Περιγραφή: Ταυτόχρονα με το τραγούδι θα γίνει η παρουσίαση της ιδιαίτερης ιστορίας του από σπουδάστρια της Κορεατικής γλώσσας.
19:00-19:15
21ο Νηπιαγωγείο Θεσσαλονίκης
Τίτλος: “Τη γειτονιά μου αν αλλάξω, τον κόσμο καλύτερο θα φτιάξω”
Περιγραφή: Τη φετινή χρονιά ασχολούμαστε με ένα πρόγραμμα, το οποίο εμπίπτει στη θεματολογία των πολιτιστικών θεμάτων και της περιβαλλοντικής εκπαίδευσης. Στο πλαίσιο του προγράμματος αποφασίσαμε να φτιάξουμε αφίσες ώστε να ενημερώσουμε τους κατοίκους της γειτονιάς για το πώς θα θέλαμε να ενεργούν (πχ να μην παρκάρουν στα πεζοδρόμια, να φροντίζουν για την καθαριότητα κλπ). Καθώς όμως, οι κάτοικοι της γειτονιάς προέρχονται από διάφορες χώρες, σκεφτήκαμε να γράψουμε τις αφίσες μας και σε άλλες γλώσσες. Αυτές τις αφίσες θα παρουσιάσουμε και θα κλείσουμε με ένα τραγούδι για την πόλη που ονειρευόμαστε, μέρος των στίχων του οποίου θα απαγγελθεί σε διάφορες γλώσσες.
19:15-19:45
Κέντρο Ξένων Γλωσσών Speak
Τίτλος: Τραγούδι και χορός από την Κορέα
Περιγραφή: Οι σπουδάστριες Κορεατικής γλώσσας θα τραγουδήσουν και αμέσως μετά θα παρουσιάσουν
χορευτικό από την Κορέα. Παράλληλα θα υπάρχει και συνοδεία τοπικών πιάτων από την παράδοση της Κορέας.
19:45-20:15
“Της Μενεμένης το Χαμόγελο”
Τίτλος: Τραγούδια και χορό
Περιγραφή: Τραγούδια (Ρωσικα,Ουκρανικά,Ρουμάνικα,Αγγλικά,Ιταλικά)
20:15-20:45
7ο ΓΕΛ Θεσσαλονίκης
Τίτλος: Προβολή ταινίας “Quero Βivir (I want to live)” Περιγραφή: Προβολή ταινίας “Quero Βivir (I want to live)”.
20:45-21:15
Μαρία Φραγκούλη – Άγγελος Κουρέπης
Τίτλος: Μουσικό – Θεατρικό εργαστήρι για παιδιά του κόσμου
21:15-21:45
Centre Culturel d’Etterbeek, Yves Mosaics
Τίτλος: Festival Greekerbeek
Εργαστήρια
10:00-10:45
Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας
Τίτλος: Κλικ στα Ελληνικά.
Περιγραφή: Παίζω και μαθαίνω Πρόκειται για ένα ευχάριστο γλωσσικό παιχνίδι με στόχο του την ανάπτυξη της συνεργασίας αλλά και την αξιοποίηση του λεξιλογίου της Ελληνικής Γλώσσας ως δεύτερης ξένης γλώσσας.
10:45-11:45
Galileo Galilei – Ελληνικό Κολλεγιο – ΟSD
Τίτλος: Βιωματικό Εργαστήρι. Αυστριακοί Ζωγράφοι
Περιγραφή: Γνωρίζουμε τους Αυστριακούς ζωγράφους Klimt και Hundertwasser, δημιουργούμε και παίζουμε με χρώματα, μοτίβα και συμβολισμούς, τα οποία συνθέτουν το έργο των καλλιτεχνών. Η δραστηριότητα θα
πραγματοποιηθεί στα Γερμανικά.
11:45-12:30
ΔΙΕΠΑΦΗ Άτυπη Ομάδα Πολυγλωσσίας και Επαφής Πολιτισμών
Τίτλος: Γλώσσα & Βίωμα – Η πόλη μέσα από τα μάτια του πρόσφυγα
Περιγραφή: Βιωματικό εργαστήριο, το οποίο δίνει ερεθίσματα σε εκπαιδευτικούς και μη, να σκεφτούν την υπάρχουσα κατάσταση των γλωσσικών εγχειριδίων της Ελληνικής ως ξένης γλώσσας.
12:30-13:00
IsraAID Hellas – Be A Robin
Τίτλος: Διαγλωσσικό – διαστημικό παιχνίδι για όλους
Περιγραφή: Μέσα από το ταξίδι στο διαπλανητικό σύστημα των γλωσσών, μικροί και μεγάλοι θα έχουν την
ευκαιρία να περιηγηθούν σε κάτι φαινομενικά άγνωστο, αλλά ίσως γνωστό. Οι κοινές γλωσσικές ρίζες μεταξύ Δύσης και Ανατολής αιωρούνται στο διάστημα, συνθέτοντας ένα γλωσσικό παζλ! Πώς διαπλέκονται οι γλωσσικές εκφράσεις της Ελλάδας, της Αγγλίας, της Γαλλίας με τις γλωσσικές εκφράσεις του Ιράν, του Ιράκ, του Αφγανιστάν, της Συρίας, της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό; Θα έχετε την ευκαιρία να το ανακαλύψετε!
13:00-14:00
Galileo Galilei – Ελληνικό Κολλεγιο – ΟSD Τίτλος: MasteChef στα Γαλλικά για παιδιά Περιγραφή: Μαθαίνοντας την Γαλλική κουζίνα.
17:00-18:00
ΔΙΕΠΑΦΗ Άτυπη Ομάδα Πολυγλωσσίας και Επαφής Πολιτισμών
Τίτλος: Συνεντεύξεις – Εφημερίδες
Περιγραφή: Συνέντευξη με γονείς και παιδιά για τη γλώσσα, τα βιώματά τους σε σχέση με τον τόπο τους και τη ζωή τους εδώ.
18:00-19:00
Anahata Yoga Studio
Τίτλος: Γιόγκα για παιδιά
Περιγραφή: Ελάτε να ταξιδέψουμε στον φανταστικό κόσμο των ζώων. Το παιχνίδι, η φαντασία, η κίνηση, η αναπνοή, το τραγούδι και η διασκέδαση θα γίνουν το μεταφορικό μέσο για όλους. Τα παιδιά θα φύγουν χαρούμενα, χαλαρά και γεμάτα θετική ενέργεια!!!!
18:00-19:00 Αναστάσιος Βαλμάς
Τίτλος: Το καραβάκι που αγαπούσε τα Χριστούγεννα
Περιγραφή: Ανάγνωση του διηγήματος “Το Καραβάκι που αγαπούσε τα Χριστούγεννα” και στη συνέχεια συζήτηση με παιδιά, γονείς και εκπαιδευτικούς για την δημιουργία του συμβόλου της διαφορετικότητας των παιδιών στην πόλη μας. Το καράβι συμβολίζει το μέσο για το ταξίδι της ζωής μας, καθώς όλοι είμαστε επιβάτες. Ένα διήγημα, ένα όνειρο για τα παιδιά και την διαφορετικότητά τους. Ένα όνειρο που γεννήθηκε από ένα παρατημένο χριστουγεννιάτικο καραβάκι, ένα πραγματικό καραβάκι που έχει κάτι από την ψυχή όλων μας…
19:00-20:00
ΔΙΕΠΑΦΗ Άτυπη Ομάδα Πολυγλωσσίας και Επαφής Πολιτισμών
Τίτλος: Το δέντρο των ευχών
Περιγραφή: Κάθε λέξη είναι μία γνώση. Οι πολίτες μπορούν να ευχηθούν στη γλώσσα τους, να γράψουν οτιδήποτε τους εκφράζει και θέλουν να δηλώσουν.
20:15-20:45
Ίδρυμα Λαμπράκη
Τίτλος: Η Γλώσσα του Νέου μας Πλανήτη
Περιγραφή: Σχολικό Βιωματικό Εργαστήριο Ο πλανήτης Γη έχει μόνο λίγους μήνες ακόμα ζωής. Το μέλλον δεν είναι καθόλου ευοίωνο και ορισμένοι εκλεκτοί καλούνται να μεταφερθούν στον πλανήτη «Άγνωστο Μέρος». Τα παιδιά αναλαμβάνουν την αποστολή να δημιουργήσουν μία ισορροπημένη κοινωνία σε έναν νέο πλανήτη. Η
ευθύνη και η τελική απόφαση για την πορεία της νέας πλανητικής κοινωνίας και της νέας πλανητικής γλώσσας είναι στα χέρια των παιδιών. Οι μαθητές θα χωριστούν σε ομάδες των πέντε, όπου κάθε ομάδα θα έχει ένα με δύο μαθητές με διαφορετική μητρική γλώσσα. Οι μαθητές θα εργαστούν αρχικά πάνω σε συγκεκριμένα
ερωτήματα που θα τους δοθούν και στη συνέχεια θα πρέπει να αναζητήσουν τα υπόλοιπα ερωτήματα τους στα χαρτάκια που θα βρίσκονται κάτω από το τραπέζι τους. Οι μαθητές θα εργαστούν στις ομάδες τους ανεξάρτητα, με μία καθοδήγηση από τους εκπαιδευτικούς και τον εμψυχωτή του εργαστηρίου. Στο τέλος, η κάθε ομάδα θα παρουσιάσει τη δική της εκδοχή για έναν νέο πλανήτη. Ο στόχος του εργαστηρίου είναι να ενισχύσουμε την
κριτική σκέψη των μαθητών, να αυξήσουμε τις δεξιότητές τους στη ρητορική, την έρευνα, τη διαβούλευση και την παρουσίαση θεμάτων. Επίσης, στην κατανόηση προφορικού λόγου, καθώς και στην ομαδική εργασία. Επίσης, οι μαθητές θα εξοικειωθούν με τις διάφορες γλώσσες καθώς και με τα αξιακά και κοινωνικά συστήματα που αυτές, οι ίδιες μεταφέρουν. Το εργαστήριο θα υλοποιηθεί σε δύο διαφορετικές ομάδες μαθητών, αρχικά στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση και στη συνέχεια στην πρωτοβάθμια. Υπεύθυνη προγράμματος: Γεωργία Γλεούδη, Επιστημονική Συνεργάτις Ιδρύματος Λαμπράκη.
Καφέ Πολυγλωσσίας στο Πολυγλωσσικό χωριό
10:00-11:00
ARPEGGIO ΚΟΙΝΣΕΠ
Τίτλος: Πολυγλωσσικά παιχνίδια “Βαβυλώνα”
Περιγραφή: Κινούμαστε παίζοντας σε διάφορες γλώσσες και δημιουργώντας ενδιαφέρουσες βαβυλωνιακές καταστάσεις, καθώς δείχνουμε κατανόηση μεταξύ μας, διαρρυγνύοντας τους γλωσσικούς μας φραγμούς και καθιστώντας δυνατή την πολυγλωσσική επικοινωνία.
12:30-13:30
2ο Γυμνάσιο Μίκρας/5ο Γυμνάσιο Θεσσαλονίκης
Τίτλος: On s’amuse en Francais
Περιγραφή: Επιτραπέζια Παιχνίδια στα Γαλλικά.
17:00-18:00
Αρμενικός Πολιτιστικός Σύλλογος “Χαμασκαίν”
Τίτλος: Μαθαίνοντας τη γλώσσα μου: Αρμενικά
Περιγραφή: Ευρωπαϊκό πρόγραμμα συνεργασίας μεταξύ σχολείων, τραγούδια ελληνορωσικής φιλίας.
18:00-19:00
ΔIΕΠΑΦΗ Άτυπη Ομάδα Πολυγλωσσίας και Επαφής Πολιτισμών
Τίτλος: Aραβικές, Κινεζικές, Αφρικανικές συζητήσεις
Περιγραφή: Ευαισθητοποίηση στην πολυγλωσσία και τις γλώσσες που προκύπτουν… στο δρόμο
Αίθουσα Νερού
11:00-12:00
Αρμενικός Πολιτιστικός Σύλλογος “Χαμασκαίν”
Τίτλος: Η Αρμενική Κοινότητα συζητάει για τον πολιτισμό
Περιγραφή: Ανοιχτή συζήτηση της Αρμενικής Κοινότητας για τη γλώσσα και τον πολιτισμό.
12:30-14:30
StarClassic Radio
Τίτλος: Η επικοινωνία είναι δημιουργία
Περιγραφή: Μία ανοιχτή συζήτηση γύρω από ζητήματα εκπαίδευσης και επικοινωνίας.
17:00-17:30
Παναγιώτης Τανιμανίδης, γλύπτης
Τίτλος: Το Πέρασμα
17:45-18:30
Έλενα Σαλπιγγίδου
Τίτλος: “Επικοινωνιακή απειλή ή επικοινωνιακή ευκαιρία;”
18:30-19:00
Με ΔΥΟ γλώσσες
Τίτλος: Με 2 Γλώσσες: Οφέλη ισόρροπης ανάπτυξης της διγλωσσίας
Περιγραφή: Το «Με ΔΥΟ γλώσσες» είναι παράρτημα της υπηρεσίας πληροφόρησης Bilingualism Matters του Πανεπιστημίου του Εδιμβούργου. Τον γενικό συντονισμό του Bilingualism Matters έχει η καθηγήτρια Antonella Sorace, η οποία τοποθετείται διεθνώς ανάμεσα στους κορυφαίους ερευνητές για τη Διγλωσσία. Υπεύθυνη για την υπηρεσία «Με ΔΥΟ γλώσσες» στην Ελλάδα είναι η αναπληρώτρια καθηγήτρια Μαρίνα Ματθαιουδάκη, η οποία
διακρίνεται για το έργο της σε θέματα γλωσσικής πρόσκτησης. Στην υπηρεσία συνεργάζονται ερευνήτριες και ερευνητές-γλωσσολόγοι, οι οποίοι δραστηριοποιούνται σε θέματα διγλωσσίας και πολυγλωσσίας. (Για
περισσότερες πληροφορίες: http://www.enl.auth.gr/me2glosses/).
19:00-19:45
Πανελλήνιος Σύλλογος Γυναικών ΡΟΜΑ
Τίτλος: Μαθαίνοντας τη Ρομανί
Περιγραφή: Ευαισθητοποίηση στη Ρομανί γλώσσα.
19:45-20:15
Κέντρο Ξένων Γλωσσών SPEAK
Τίτλος: Παρουσίαση σχετικά με την Κορεατική γλώσσα
Περιγραφή: Σπουδαστές της Κορεατικής γλώσσας του ξενόγλωσσου σχολείου Speak θα πραγματοποιήσουν παρουσίαση σχετική με την Κορεατική γλώσσα και τον πολιτισμό.
20:15-21:15
Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας
Τίτλος: “Σε ξένη γλώσσα η λύπη μας και η αγάπη μας περνούν”
Περιγραφή: Ανάγνωση νεοελληνικών ποιημάτων μεταφρασμένων σε άλλες γλώσσες. Θα ακουστούν ποιήματα των Κ. Π. Καβάφη, Γιώργου Σεφέρη καθώς και άλλων ποιητών σε διάφορες γλώσσες, ενώ παράλληλα θα
προβάλλονται οι πρωτότυποι ελληνικοί στίχοι. Η εκδήλωση οργανώνεται από το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας με τη συμμετοχή του Ομίλου για τη Λογοτεχνική ανάγνωση και τη Δημιουργική γραφή.
21:15-22:00
3o ΣΔΕ Θεσσαλονίκης
Τίτλος: Η μαγική γλώσσα των παραμυθιών
Περιγραφή: Η γλώσσα των παραμυθιών έχει τους δικούς της μοναδικούς κανόνες, οι οποίοι δεν γνωρίζουν σύνορα, εθνικότητες και φυλές. Τούτη η γλώσσα μιλάει κατευθείαν στην καρδιά των ανθρώπων ζητώντας να ζωντανέψει τις αισθήσεις και τη φαντασία τους. Τους προσκαλεί να ταξιδέψουν στον μαγικό κόσμο των παραμυθιών, εκεί όπου οι άνθρωποι μιλούν κοινή γλώσσα και αναγνωρίζουν τις ίδιες πανανθρώπινες αξίες.
Αίθουσα Δημοτικού Συμβουλίου
11:00-13:00
Δήμος Θεσσαλονίκης – 7η Γιορτή Πολυγλωσσίας – Κεντρική συζήτηση
Τίτλος: Ανοιχτή συζήτηση για ζητήματα Κοινωνικής Ένταξης
Περιγραφή: Στρογγυλό τραπέζι για ζητήματα Κοινωνικής Ένταξης και Εκπαίδευσης. Ο δήμος ως φορέας μη τυπικής και άτυπης εκπαίδευσης, εγγυητής ποιοτικών δράσεων και καινοτόμων πιστοποιήσεων. Η προβληματική θα αναπτυχθεί στη βάση της αυτοδιοίκησης, στη βάση των κοινών, τα οποία κτίζει ο Δήμος παράγοντας πολιτισμό και διαπολιτισμικές εκπαιδευτικές πολιτικές. Ο ρόλος των αλλόγλωσσων κοινοτήτων και οι
πρωτοβουλίες που ενισχύουν την ανθεκτικότητα των πόλεων. Η οργάνωση του δήμου από τη βάση. Η κοινωνική ένταξη σε περιβάλλοντα κρίσης.
17:00-18:00
Δήμος Θεσσαλονίκης – 7η Γιορτή Πολυγλωσσίας
Τίτλος: Το γλωσσόδενδρο της πόλης
Περιγραφή: Παρουσίαση των γλωσσών της Θεσσαλονίκης από φυσικούς ομιλητές. Γλωσσικές πολιτικές μιας πόλης, μιας οικογένειας, μιας ομάδας.
19:00-19:45 ANILA REZHDA -ΠΕΜ
Τίτλος: Νομική μετάφραση- Δικαστηριακή Διερμηνεία
Περιγραφή: Με τον όρο Νομική μετάφραση εννοούμε τη μετάφραση των κειμένων εντός του πεδίου του νόμου. Καθώς ο νόμος είναι ένα πεδίο βασισμένο στην κουλτούρα, το έργο της νομικής μετάφρασης και των προϊόντων της δεν είναι απαραίτητα και γλωσσολογικά διαφανή.Η νομική διερμηνεία αποτελεί ένα είδος από τα πλέον απαιτητικά είδη διερμηνείας, αφού συνδυάζει δεξιότητες διερμηνείας συνεδρίων και γνώσεις νομικής επιστήμης. Αρκεί να σημειωθεί ότι η πλέον σύγχρονη μορφή διερμηνείας συνεδρίων, η ταυτόχρονη δηλ. διερμηνεία,
γεννήθηκε κατά τη διάρκεια μιας δίκης, εκείνης της Νυρεμβέργης του 1945. Παρά τον υψηλό βαθμό δυσκολίας της, η νομική διερμηνεία παρέχεται συχνά (καθώς δεν το αποτρέπει ο νόμος) από γλωσσομαθείς μη
εκπαιδευμένους στη διερμηνεία. Δεν αρκεί όμως, να γνωρίζει κάποιος τη γλώσσα προκειμένου να γίνει
διερμηνέας, ιδιαίτερα δε, όταν πρόκειται για μία δίκη όπου η διερμηνεία επιρρεάζει την αθώωση ή την καταδίκη ενός ανθρώπου. Η εμπειρία μάς έχει δείξει ότι μόνον κατάλληλα καταρτισμένοι επαγγελματίες διερμηνείς
συνεδρίων μπορούν να φέρουν εις πέρας το συγκεκριμένο έργο. Όπως π.χ. η λανθασμένη μετάφραση ενός αποσπάσματος σύμβασης θα μπορούσε να οδηγήσει σε αγωγές και σε απώλεια χρημάτων, έτσι και η μετάφραση, θα πρέπει να γίνεται από επαγγελματίες μεταφραστές, ειδικευμένοι στη νομική μετάφραση όταν βέβαια πρόκειται για μετάφραση νομικών εγγράφων και επιστημονικών συγγραμμάτων.
19:45-20:45
Σύλλογος Αλβανών Μεταναστών “Μητέρα Τερέζα” Ελλάδας
Τίτλος: Ενσωμάτωση και ταυτότητα (Integrimi dhe identiteti)
Περιγραφή: Νομική μετάφραση είναι η μετάφραση των κειμένων εντός του πεδίου του νόμου. Καθώς ο νόμος είναι ένα πεδίο βασισμένο στην κουλτούρα, το έργο της νομικής μετάφρασης και τα προϊόντα της δεν είναι
απαραίτητα γλωσσολογικά διαφανή.Η νομική διερμηνεία είναι από τα περισσότερο απαιτητικά είδη διερμηνείας, αφού συνδυάζει δεξιότητες διερμηνείας συνεδρίων και γνώσεις νομικής. Αρκεί να σημειωθεί ότι η πιο σύγχρονη μορφή διερμηνείας συνεδρίων, η ταυτόχρονη διερμηνεία δηλ., γεννήθηκε κατά τη διάρκεια μιας δίκης, της Δίκης της Νυρεμβέργης το 1945. Παρά τον υψηλό βαθμό δυσκολίας της, η νομική διερμηνεία παρέχεται συχνά (αφού δεν το επιβάλλει ο νόμος) από μη εκπαιδευμένους στη διερμηνεία γλωσσομαθείς. Δεν αρκεί όμως να γνωρίζει κάποιος τη γλώσσα για να γίνει διερμηνέας, ιδιαίτερα δε, όταν πρόκειται για δίκη όπου από τη διερμηνεία
εξαρτάται η αθώωση ή η καταδίκη ενός ανθρώπου. Η εμπειρία έχει δείξει ότι μόνο κατάλληλα καταρτισμένοι επαγγελματίες διερμηνείς συνεδρίων μπορούν να φέρουν σε πέρας το συγκεκριμένο έργο. Όπως π.χ. η λανθασμένη μετάφραση ενός αποσπάσματος σύμβασης θα μπορούσε να οδηγήσει σε αγωγές και απώλεια
χρημάτων, έτσι και η μετάφραση συχνά θεωρείται ότι κατά προτίμηση γίνεται από επαγγελματίες μεταφραστές, οι οποίοι ειδικεύονται στη νομική μετάφραση όταν πρόκειται για μετάφραση νομικών εγγράφων και επιστημονικών συγγραμμάτων.
Αίθουσα Μανόλη Αναγνωστάκη
9:00-11:30
Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο Αθηνών & Dante Alighieri Salonicco
Τίτλος: Προβολή της ιταλικής ταινίας “Baaria” Περιγραφή: Προβολή της ιταλικής ταινίας “Baaria”.
11:30-12:30
5ο Διαπολιτισμικό Δημ.Σχολείο Μενεμένης Δενδροπόταμος, Στ’ Τάξη
Τίτλος: Πώς η ανάγκη γίνεται ιστορία πώς η ιστορία γίνεται σιωπή
Περιγραφή: Πώς η ανάγκη γίνεται ιστορία; Πώς η ιστορία γίνεται σιωπή; Για την παράσταση συνεργάστηκαν οι Μαρία Κιτσιούλη, δασκάλα, η Θεοπίστη Καρασσαβίδου, μουσικός, ο Άγγελος Χατζηνικολάου, δάσκαλος. Το κείμενο αναφέρεται στην ιστορία των Ρομά ξεκινώντας από την εμφάνισή τους, περίπου τον 10ο αιώνα μ.Χ και συνεχίζοντας μέχρι και σήμερα. Αναδεικνύεται το αγνοημένο Ολοκαύτωμα των Ρομά, θύματα του ναζιστικού καθεστώτος καθώς και η ιστορική άγνοια της παρουσίας τους στην ιστορία. Ιδιαίτερη σημασία δίνεται στις
σημερινές συνθήκες διαβίωσης των Ρομά, κύρια χαρακτηριστικά των οποίων είναι η φτώχεια, οι ποικίλες μορφές αποκλεισμού και ρατσισμού. Το κείμενο διαμορφώθηκε στο πλαίσιο του Γραμματισμού Ενηλίκων Γονέων Ρομά από το Τμήμα Γραμματισμού Ενηλίκων του σχολείου μας, το οποίο λειτουργεί από το 2005. Από το 2012 το Πρόγραμμα σχετικά με τους Ρομά (ΥΠΕΠΘ), το υλοποιεί το ΠΤΔΕ/ΑΠΘ με στόχο την απόκτηση απολυτηρίου
δημοτικού σχολείου. Την επιμέλεια των κειμένων πραγματοποίησε ο δάσκαλος Άγγελος Χατζηνικολάου. Τέλος, στην παράσταση συμμετέχουν μαθητές/τριες της ΣΤ τάξης καθώς και γονείς των παιδιών, μαθητές/τριες του Τμήματος Γραμματισμού Ενηλίκων του σχολείου μας Πώς η ανάγκη γίνεται ιστορία; Πώς η ιστορία γίνεται σιωπή;
12:30-12:45
Διαπολιτισμικό Σχολείο Ελευθερίου Κορδελιού
Τίτλος: Τα παιδιά αφηγούνται μία ελληνορωσική συνεργασία – “Ταξιδεύοντας με τις γλώσσες” Περιγραφή: Ευρωπαϊκό πρόγραμμα συνεργασίας μεταξύ σχολείων, τραγούδια ελληνορωσικής φιλίας.
12:45-13:15
Διαπολιτισμικό Σχολείο Ελευθερίου Κορδελιού
Τίτλος: Κωμικά σκετσάκια για την Eλληνίδα μάνα
Περιγραφή: Κωμικός σχολιασμός για την κουλτούρα της έννοιας μάνα στην ελληνική κοινωνία.
13:30-14:30
Θεατρική Ομάδα 43ου και 41ου Δ.Σ. Θεσσαλονίκης
Τίτλος: Ματίας ο Πρώτος
Περιγραφή: Ένα παιδί αναγκάζεται να γίνει ο βασιλιάς των μεγάλων. Στην πορεία καταλήγει Βασιλιάς των
παιδιών. Τα παιδιά παίρνουν την ευθύνη θέλοντας να αλλάξουν τον κόσμο. Άλκη Ζέη, προσαρμογή/σκηνοθεσία: Γενοβέφα Κτενίδου.