Juventude em movimento: inclusão social por meio da aprendizagem informal e não formal
Conferência
9 a 11 de abril de 2019
Universidade da Tessália, Volos, Grécia
Tuesday April 9th
17:00 – 18:00 | Registration | |
18:00 – 18:15 | Welcome & Greetings | Yannis Pechtelidis, Department of Early Childhood Education, UTH, Greece |
Apostolos Magouliotis, Head of the Department of Early Childhood Education, UTH | ||
Vice Rector, UTH | ||
18:15 – 18:45 | Presentation of SLYMS Project | Ioannis Kozaris, Argyro Moumtzidou, Elena Koliarmou, Yannis Pechtelidis |
18:45 – 20:45 | Session 1: Keynote Speeches | Chair: Yannis Pechtelidis, University of Thessaly |
18:45 – 19:15 | New National Youth Strategy and the inclusion on vulnerable social groups | Babis Papaioannou, General Secretariat for Lifelong Learning and Youth. Ministry of Education, Research and Religious Affairs |
19:15 – 19:45 | ‘Mobility means multilingualism!’:
Constructions of mobile youth in Greek advertisements for the learning of German as a foreign language |
Anastasia Stamou, Aristotle University of Thessaloniki |
19:45 – 20:15 | Mobile youth transitions and transnational youth mobility | Yannis Pechtelidis, UTH |
20:15 – 20:45 | Transgang, Chief and AJOVE | Mittzy Arciniega, Pompeu Fabra University, Barcelona |
Dinner |
Wednesday April 10th
9:00 – 10:30 | Session 2: Good Practices & the Youth Market | Chair: Elena Koliarmou |
The prevention of radicalization through youth work: good practices from Greece and the Balkans. | Mary Drosopoulos, Access NGO, Prishtina, Kosovo | |
BRIDGEART- The Cultural week of Vushtrria: Promoting intercultural dialogue and social cohesion in post-conflict, multiethnic communities via informal and non-formal learning | Arianit Jashari, Access NGO, Prishtina, Kosovo | |
Motivation and personal development – a survey of greek market current & potential employee expectations and how these can be applied in the youth sector | O.M. Vrochopoulou, Perrotis College M. Drosopoulos, Aristotle University T. Spyropoulos, Perrotis College K. Rotsios, Perrotis College |
|
10:30 – 12:00 |
Session 3: Informal Learning & School Radio | Chair: Argyro Moumtzidou |
Creating workshops for the Awakening to languages during a Multilingualism Fair | Eftychia Damaskou,, University of Thessaly | |
Social inclusion of refugees via informal and non-formal learning and participation | Christos Alexopoulos, Educator Konstantinos Papadimitriou, Psychologist |
|
Pluralistic initiatives in resilience cities: the case of the Festival of Multilingualism in the city of Thessaloniki | Argyro Moumtzidou, Scientific Leader of the Project Multilingualism Festivals, Municipality of Thessaloniki | |
12:00 – 12:30 | Mini break | |
12:30 – 14:00 | Session 4: SLYMS Ethnographic Findings- Vulnerable Youth’s Values & Attitudes | Chair: Mittzy Arciniega, UPF, Yannis Pechtelidis, UTH |
The Spanish case study | Nele Hansen, Pompeu Fabra University, UPF | |
The Greek case study | Stelios Pantazidis, UTH | |
14:00 – 15:30 | Session 5: Informal & Non-formal Education in Public and Cultural Spaces | Chair: Stelios Pantazidis, UTH |
Children and Adults in the ‘Public Sphere’: Social and cognitive access in the knowledges of art and mathematics and the urban scape revisited | Eirini Lazaridou, Effie Manioti, Anna Chronaki, UTH | |
“Crowdsourcing” as a participatory tool in heritage experience for youth: an insight into museum practice | Niki Nikonanou & Maria Rinou, UTH | |
The role of libraries in the refugee’s youth education Greece: an insight in their reading habits | Aristea Protonariou, Athanasios Kotsovos & Evgenia Vassilakaki, Librarians & Teachers | |
15:30 – 17:00 | Lunch Break | |
17:00 – 19:00 | Parallel Workshops | |
17:00 – 19:00 Meeting spot: Amphitheatro Saratsi |
The Street and Intercultural Education on Non-formal Settings (Room: SAKE) | Helder Luis Santos, Street work training Institute & CAI |
17:00 – 19:00 Meeting spot: Sake Room |
Language and experience: the city through the eyes of a young refugee | Theano Karaolanidou & Stelios Pantazidis, ARSIS & UTH |
19:00 – 21:00 | Session 6: Inclusion through Non-formal Education | Chair: Ioannis Kozaris |
Recognition of non-formal and informal learning in the youth field | Ioannis Kozaris Eleni Koliarmou, UTH | |
Learning Greek as L2 for social inclusion in non- formal educational settings: the case of Volos Immigrant | Marina Μοgli & Maria Papadopoulou, UTH |
Thursday, April 11th
9:00 – 10:30 | Session 7: Policies for Migrants & Refugees & Formal Education Settings | Chair: Elena Koliarmou |
Challenges faced by teachers of reception classes and “Reception/ Preparatory Classes for the Education of Refugees” (DYEP): a case study | Sevi Paida, Refugee Education Coordinator, Magda Vitsou & Anastasia Gkaintartzi, UTH | |
The Right of Education and Children on the Move in Greece | Marina Sounoglou, UTH & Charikleia Pitsou, University of Patras | |
Unaccompanied Minors in Greece: A Case Study. | Olga Tsikalaki, Open accommodation facility for Asylum Seekers Eleonas Vassilis Pantazis, UTH Christina Skourti & Dimitris Georgiadis, Open accommodation facility for Asylum Seekers Eleonas | |
10:30 – 12:00 | Session 8: Media Discourses & Youth Participation in Public Sphere | Chair: Stelios Pantazidis |
“Bring them back! (?)”: young neo-immigrant identities in the greek entertainment media discourse | Theodora P. Saltidou, Mariza Georgalou & Eleni Griva, University of Western Macedonia | |
UnDo your Maths: Transversal mathematics out in the ‘public sphere’ | Anna Chronaki, Agapi Zarda, Lia Mesiakari, Maria-Dimitra Oikonomou, Christos Konispoliatis, George Mathioudakis, Christina Kifokieri, Liaskou Georgia-Ioanna and Gkanatsiou-Karagiani Kyriaki, UTH | |
Participatory Museum Practices and Intercultural Education: a project implemented in the Second-Chance School of Attiki, Greece | Ιoanna Grapsa & Niki Nikonanou, UTH | |
12:00 – 12:30 | Mini Break | |
12:30 – 14:30 | Parallel Workshops | |
Room: Skouvara | The street art of multilingual narration | Rodanthi Dimitressi, Action Art |
Room: Skouvara Maximum: 20 participants | Training school mediators adopting non-formal learning methodologies | Christina Christidou, Secondary Education Directorate Thessaloniki, Greece |
14:30 – 15:00 | Mini Break | |
15:00 – 16:30 | Session 9: Informal Learning & School Radio | Chair: Argyro Moumtzidou |
Networked European School Web Radio: An educational tool to improve student motivation | Εftychia Touliou & Αnagnostis Genitzes, Scientific Society of European School Radio
|
|
School Radio: From the classroom to a Pan-Hellenic school radio festival | Panagou Elpida & Amygdalitsis Konstantinos, Members of Organising Committee of PanHellenic Student Radio Festival | |
Creative learning through the NEStOR (Networked European School Web Radio) approach | Anastasia Economou & Anna Tsiarta, Cyprus Pedagogical Institute / Educational Technology Department | |
16:30 – 17:30 | Round Table | |
The Present & Future of Υouth Research & Training | Yannis Pechtelidis, Mittzy Arciniega, Argyro Moumtzidou, Anna Chronaki, Ioannis Kozaris, Elena Kolliarmou, Stelios Pantazidis |
DISCURSOS PRINCIPAIS
‘Mobilidade significa multilinguismo!’: Construções de jovens móveis em anúncios gregos para a aprendizagem de alemão como língua estrangeira
Anastasia G. Stamou, Departamento de Lingüística e Ensino de Línguas, Escola de Alemão, Universidade Aristóteles de Thessaloniki
Nos tempos de recessão econômica grega, a mobilidade (jovem) foi um fenômeno generalizado e se manifestou de várias maneiras, como a repatriação de imigrantes econômicos que chegaram à Grécia na década de 1990 e os fluxos recentes de imigrantes e refugiados da Ásia e da África . Por outro lado, milhares de gregos – principalmente jovens – altamente educados e qualificados migram, um fenômeno amplamente conhecido como ‘fuga de cérebros’ (para outros termos relevantes, ver Labrianidis 2011).
A mobilidade cria realidades e identidades sociais pluralistas e complexas. Ao mesmo tempo, está intrinsecamente relacionado a processos de multiculturalismo / multilinguismo. Embora políticas educacionais desfavoráveis tenham sido geralmente exercidas em relação ao ‘multilinguismo popular’ devido aos imigrantes econômicos e refugiados (por exemplo, para o contexto grego, ver Stamou & Griva 2014), a União Europeia promove o ‘multilinguismo de elite’, uma vez que fomenta o desenvolvimento de Competências dos cidadãos europeus na língua materna mais duas outras línguas europeias como línguas estrangeiras (FL) (Comissão das Comunidades Europeias, 2003).
Neste contexto, no presente estudo, analiso os anúncios gregos para a aprendizagem do alemão como LE por jovens, uma vez que a Alemanha, juntamente com o Reino Unido, são os países que têm recebido o maior número de imigrantes com fuga de cérebros. A análise mostra que a juventude móvel está ligada a vários valores positivos, como cosmopolitismo, abertura cultural, carreira, intelecto e pesquisa. Além disso, a fuga de cérebros é representada como uma forma de imigração de estilo de vida (por exemplo, Benson 2011), enquanto um discurso de passaporte é usado para a necessidade de aprender alemão como FL por jovens móveis.
Nova Estratégia Nacional para a Juventude e a inclusão em grupos sociais vulneráveis
Babis Papaioannou, Secretaria Geral da Geração Juvenil
Apresentação da nova Estratégia Nacional como marco para a implementação das políticas de juventude e dos programas e iniciativas desenvolvidos pela Secretaria Geral de Geração Juvenil.
Transgang, Chief e AJOVE
Mittzy Arciniega Cáceres, Universidade de Pompeu Fabra (UPF), Espanha
Apresentação da experiência espanhola em pesquisas recentes com jovens. O foco especial será dado aos programas de pesquisa: Transgang, Chief e AJOVE, todos focados em jovens e orientados para a educação não formal e informal.
Transições de jovens móveis e mobilidade transnacional de jovens
Yannis Pechtelidis, Universidade da Tessália (UTH), Grécia
Apresentação crítica da pesquisa atual sobre mobilidade juvenil e questionamento das noções tradicionais de transição, sugerindo uma definição mais flexível, não linear, reversível e multicamadas deste conceito. Além disso, os estudos de migração são questionados criticamente e incorporados na nova estrutura conceitual de transições móveis transnacionais.
DISCURSOS DE SESSÃO
Resultados etnográficos do SLYMS – Valores e atitudes da juventude vulnerável
O estudo de caso espanhol: Mittzy Arciniega, Universidade Pompeu Fabra
O estudo de caso grego: Stelios Pantazidis, Universidade da Tessália
O projeto tem uma orientação empírica que consiste na recolha de dados qualitativos de diferentes países do sul da Europa, como Grécia e Espanha, a fim de produzir novas descobertas sobre os jovens que vivem na precariedade e em movimento (por exemplo, refugiados, migrantes, NEETAS).
Os pesquisadores realizaram trabalho de campo nesses dois países selecionados como estudos de caso no projeto. Os estudos de caso são únicos em termos de sua localização geográfica e valores, atitudes e práticas das pessoas. No entanto, a natureza transnacional do projeto requer a descoberta de tendências em relação às práticas segmentadas do dia-a-dia dos jovens nos países do estudo. Nesse contexto, a equipe etnográfica do projeto implementou várias técnicas específicas em seu trabalho de campo, incluindo entrevistas não estruturadas ou semiestruturadas com os principais participantes; a criação de diário de campo detalhado para registro de observações, reflexões e questionamentos para posterior indagação e informações de apoio ao material da entrevista; e registros escritos de conversas informais com indivíduos ou grupos. Todo esse material coletado em inglês e nos idiomas originais. Os documentos das entrevistas transcritas foram armazenados em banco de dados privado do projeto.
Um objetivo central do nosso projeto de pesquisa interdisciplinar é fazer pesquisa qualitativa etnográfica em diferentes partes do sul da Europa, como Grécia e Espanha, a fim de visualizar semelhanças e diferenças no que diz respeito aos padrões de vida de jovens precários em movimento. A concepção e o conteúdo do manual do formador de formação e o empoderamento de jovens vulneráveis através do cultivo de soft skills e competências (pensamento crítico, habilidades de comunicação, literacia linguística, ética comum) nas próximas etapas do projeto, será baseado em nossas descobertas etnográficas.
Reconhecimento da aprendizagem não formal e informal no campo da juventude
Ioannis A. Kozaris Elena I.Koliarmou, Universidade da Tessália
O processo de reconhecimento da aprendizagem consiste em tornar visíveis e valorizar conhecimentos, habilidades e competências que ainda são amplamente invisíveis. No contexto da aprendizagem não formal e informal, o termo reconhecimento tem vários significados diferentes. Do processo de oficialização de competências (ou resultados de aprendizagem) ao reconhecimento social ao nível do reconhecimento do valor das aptidões e competências. Em última análise, sublinha o reconhecimento de que a aprendizagem é uma atividade social e, para seu valor, depende de sua inserção em uma estrutura social.
Esta apresentação descreve inicialmente as etapas a serem seguidas no processo de reconhecimento. Propomos que a realização das etapas de identificação e documentação seja feita utilizando ePortfolios, a metodologia mais aceita. Além disso, estamos descrevendo a relação entre a finalidade de usar um ePortfolio e seu design. Ao destacar a relação entre os objetivos e o design de um ePortfolio, queremos apresentar uma estrutura que fornece informações para usar um ePortfolio em um contexto educacional. Ao final da apresentação, explicamos o conceito de crachás abertos como parte da prática educacional. Nosso esforço é apontar o potencial de usá-los como um sistema alternativo de credenciamento, proporcionando reconhecimento.
Iniciativas pluralistas em cidades resilientes: o caso do Festival de Plurilinguismo da cidade de Thessaloniki
Argyro Moumtzidou, Didatólogo, Especialista em Plurilinguismo e o contato das Culturas, Responsável Científico do Festival de Plurilinguismo
O projecto do Festival e dos Cafés do Plurilinguismo de Salónica assenta nas questões académicas dos programas das universidades europeias, inserindo o modelo evolutivo de formação-investigação-ação, modelo inovador. O modelo contribui para introduzir a pedagogia do plurilinguismo do Despertar das línguas nas atitudes, habilidades e conhecimentos dos cidadãos, ajudando a criar bens comuns.
Nossa apresentação se refere ao Festival anual de Plurilinguismo, um evento social que acontece em algumas cidades da Grécia, começando em Thessaloniki. A organização do festival é uma organização de todo o ano com seminários abertos, Cafés de Plurilinguismo, debates abertos uma vez por mês, transmissões e projetos dentro / fora das escolas.
O Festival de Plurilinguismo é organizado pela Direcção de Educação e Desporto do Município de Salónica através do seu Departamento de Programas e Aprendizagem ao Longo da Vida e da Empresa Municipal de Informação, Espetáculo e Comunicação (DE.P.Th.E), com o apoio de Institutos e instituições educacionais dentro e fora da Grécia.
O objetivo principal do Festival é evidenciar a noção de pluralismo e continuidade como experiência de uma sociedade que participa ativamente nos esforços de colaboração, despertando a personalidade no ser humano, a solidariedade e a ação social, tanto interna como externa. as paredes da cidade.
O Festival do Plurilinguismo procura também, ao realçar o multiculturalismo e multilinguismo de Salónica e do general das cidades, contribuir para a compreensão universal do rico potencial gerado pelo plexo de culturas, procurando a todo o tempo criar novas oportunidades de encontro e colaboração , sempre em busca das melhores práticas de inclusão, tornando Thessaloniki um laboratório polimórfico de arte, pensamento e ação comum, uma cidade resiliente.
Desfaça sua matemática: matemática transversal na ‘esfera pública’
Anna Chronaki com alunos do departamento de ECE:
Agapi Zarda, Lia Mesiakari, Maria-Dimitra Oikonomou, Christos Konispoliatis, George Mathioudakis, Christina Kifokieri, Liaskou Georgia-Ioanna e Gkanatsiou-Karagiani Kyriaki
Departamento de Educação Infantil, Universidade da Tessália
A matemática tende a valorizar, inscrever, simbolizar e abstrair padrões, categorias ou redes de conceitos e relações que pretendem, na melhor das hipóteses, representar nosso ambiente humano e não humano, seus fenômenos naturais ou sociais, a terra, o mar, o céu e, até mesmo, as partículas menores de nossa realidade material e imaterial. A matemática cria processos algorítmicos e oferece forças maquínicas que normalizam, organizam, transformam, controlam e governam a vida na micro e macroesfera. Em tudo isso, pode-se facilmente reconhecer uma dimensão da matemática como estruturante e geradora de relações hierárquicas. Em oposição, um grupo de alunos do departamento de educação infantil tenta explorar uma relação transversal com a matemática realizada na ‘esfera pública’ da cidade. Através da criação de jogos improvisados, construções e atividades de interpretação de papéis, um grupo de alunos explora como um movimento provisório de realizá-los na “esfera pública” da paisagem urbana próxima à universidade (ou seja, os locais de πεζούλια, άγαλμα, αχίλλειον, μεράκι ) poderia resultar em uma regeneração transformativa e reconstrutiva não apenas de suas próprias relações com a matemática, mas também do status ôntico-epistêmico dos próprios conceitos matemáticos. A apresentação se concentrará na discussão da criação de um vídeo e uma paisagem sonora que narra o processo de realização do projeto ‘UnDo your Maths’ com alunos-professores e adultos como um ato de design e performativo nas ruas barulhentas da cidade.
“Desafios enfrentados por professores de turmas de acolhimento e“ Aulas de Acolhimento / Preparatórias para a Educação de Refugiados ”(DYEP): um estudo de caso”
Sevie Paida, Phd em Educação Intercultural, Coordenadora de Educação para Refugiados, Chios
Magda Vitsou, Phd em Drama em Educação
Anastasia Gkaintartzi, Dra. Sociolinguística, Universidade da Tessália
A Grécia tem se confrontado com a questão da crise dos refugiados nos últimos anos, o que moldou sua realidade social de outra forma. A educação de alunos refugiados trouxe à luz as demandas de uma sala de aula multicultural e a necessidade de uma resposta eficaz do professor. O presente estudo tenta investigar e mapear os pontos de vista de professores de escolas primárias e secundárias que trabalham com alunos refugiados em relação à questão do bi / multilinguismo, a presença de alunos refugiados multilíngues em sua sala de aula e suas estratégias de ensino relevantes e abordagens metodológicas. Nosso objetivo é investigar e analisar a gestão da diversidade cultural e do bi / multilinguismo na sala de aula da escola pública, a abordagem do ensino culturalmente responsivo e a implementação de estratégias pedagógicas de abordagem intercultural na educação, bem como a sinergia com as autoridades educacionais. Os achados da pesquisa deste estudo surgiram por meio da implementação de um método qualitativo de coleta de dados, como entrevistas semiestruturadas com professores do Ensino Fundamental e Médio de Chios que lecionam nas Aulas de Recepção e DYEP e um questionário do Google Form. Nossos resultados sugerem a necessidade de apoio contínuo do professor na gestão da diversidade cultural e do bi / multilinguismo.
O direito à educação e as crianças em movimento na Grécia
Marina Sounoglou, Universidade da Tessália
Charikleia Pitsou, Universidade de Patras
Estima-se que mais de 20.000 refugiados e migrantes da Grécia são crianças. O acesso à educação é uma área central de preocupação. De acordo com a legislação nacional, as crianças têm direito à educação, independentemente de seu status legal. No entanto, o acesso à educação, incluindo formal, não formal e informal, continua sendo um desafio para muitos. Atualmente, existem dados limitados sobre o acesso de crianças refugiadas e migrantes à educação na Grécia, incluindo taxas de acesso e barreiras à educação. O Direito à Educação é um direito fundamental que afeta todas as crianças em todo o mundo. Este estudo inicialmente se refere ao Direito à Educação com base nas Convenções Internacionais. Em segundo lugar, apresenta os dados oficiais mais recentes sobre as Crianças em Movimento na Grécia. Posteriormente, dois textos nacionais formais são examinados por meio de uma análise de conteúdo qualitativa. Um é do Provedor de Justiça na Grécia (2017) e o outro do Comité Científico para o Apoio a Crianças de Refugiados do Ministério da Educação, Investigação e Assuntos Religiosos da Grécia (2017), a fim de destacar questões relacionadas com as condições prevalecentes no Direito de Educação para essas crianças. Em discussão, são listadas sugestões para a possível educação de alta qualidade dessas crianças enquanto permanecerem na Grécia.
Aprender grego como L2 para a inclusão social em ambientes educacionais não formais: o caso do Volos Immigrant Centre
Marina Mogli, candidata a doutorado, Departamento de Educação Infantil, Universidade da Tessália
Maria Papadopoulou, Professora, Departamento de Educação da Primeira Infância, Universidade da Tessália
O objetivo deste estudo é discutir os resultados de um estudo qualitativo sobre o grego como segunda língua em contextos de educação não formal. Os participantes da pesquisa eram refugiados / imigrantes e que frequentavam aulas de grego no Centro de Imigrantes de Volos (Steki Metanaston) e seus instrutores, voluntários ensinando grego como L2. A relação entre aprendizagem de línguas e inclusão social foi explorada no estudo. Inclusão social refere-se a ‘o processo de auto-realização [de um] indivíduo dentro de uma sociedade, aceitação e reconhecimento de seu potencial por instituições sociais, integração (por meio de estudo, emprego, trabalho voluntário ou outras formas de participação) na rede de relações sociais em uma comunidade (Kovacheva, 2014, p. 2). Por meio de entrevistas semiestruturadas, os alunos e seus instrutores foram questionados sobre as razões para aprender grego no ambiente específico. Aprender grego foi considerado pelos imigrantes / refugiados como uma chance que poderia levar a maiores oportunidades de emprego, capacitação e maior integração na sociedade de acolhimento. Facilitar a inclusão social também foi importante para os voluntários, que consideraram a aprendizagem L2 como um veículo de capacitação e mudança social. O estudo destaca a importância da aprendizagem de uma segunda língua para a inclusão social de grupos vulneráveis como imigrantes / refugiados.
“Traga os de volta! (?) ”: Identidades de jovens neo-imigrantes no discurso grego da mídia de entretenimento[1]
Theodora P. Saltidou, Mariza Georgalou e Eleni Griva
Departamento de Educação Primária, Faculdade de Educação, Universidade da Macedônia Ocidental, Florina
No contexto da recente crise da dívida europeia, milhares de jovens gregos altamente qualificados migram em busca de oportunidades de emprego, meritocracia ou / e melhores condições de vida. Essa neo-migração (Bozatzis 2015), amplamente conhecida com o neologismo ‘fuga de cérebros’, não constitui questão de debate apenas para os textos midiáticos ‘sérios’ , como jornais políticos, telejornais etc., mas também para entretenimento. textos de mídia, como sitcoms de TV, comerciais e sites de entretenimento. Neste contexto, com base em uma estrutura analítica combinada de linguística sociocultural (Bucholtz & Hall 2005), etnometodologia (Sacks 1992), sociolinguística interacional (Gumperz 2001) e Análise crítica do discurso (Fairclough 2003), nossa análise se concentra em trechos do entretenimento popular grego meios de comunicação que constroem as identidades juvenis dos neo-imigrantes gregos. Enfocando os temas dos ‘imigrantes’, como os motivos da sua imigração, os problemas que enfrentaram nos países de acolhimento e a possibilidade de regressar a casa, revelámos os padrões através dos quais os neo-imigrantes gregos constroem as identidades juvenis no seu discurso.
Motivação e desenvolvimento pessoal – uma pesquisa sobre as expectativas atuais e potenciais dos funcionários do mercado grego e como elas podem ser aplicadas no setor jovem
OM Vrochopoulou 1 , M. Drosopoulos 2 , T. Spyropoulos 1 , K. Rotsios 1
1 Departamento de Negócios Internacionais, Perrotis College, Thessaloniki, Grécia
2 Ph.D. (Candidato) Estudos Interculturais, Universidade de Aristóteles, Salónica, Grécia
A necessidade de encontrar maneiras eficientes e sustentáveis de gerenciar as grandes ondas migratórias que chegam à Grécia destacou a necessidade de atualizar e reorganizar o setor de ONGs locais de acordo com os padrões internacionais, portanto, investir em trabalhadores jovens altamente qualificados e competentes e em melhores condições. O trabalho juvenil e a educação não formal foram, durante muitos anos, menosprezados e vistos estritamente como atividades voluntárias ou de lazer. Nesse sentido, o trabalho com jovens não foi oficialmente reconhecido e nem remunerado ou mal remunerado na Grécia. Os últimos desenvolvimentos, no entanto, destacaram o papel do trabalho juvenil na integração social dos refugiados, portanto, levaram a desenvolvimentos importantes na Grécia, começando com o reconhecimento do ‘trabalho juvenil’ e o estabelecimento do primeiro sindicato de trabalhadores jovens, reivindicando um melhor trabalho condições e mais oportunidades dentro da Grécia para formação profissional e autodesenvolvimento.
Partindo desta nova realidade, o estudo examina o trabalho juvenil na perspectiva dos animadores juvenis e outros profissionais que trabalham no campo e propõe um esquema sobre como reorganizar a estrutura interna e a filosofia das ONGs e outros organismos relacionados, a fim de impulsionar a motivação dos trabalhadores jovens e colegas de trabalho. O estudo examina os fatores motivacionais, incluindo oportunidades de desenvolvimento pessoal e significado e expectativas de novos conhecimentos para funcionários atuais e potenciais. Neste sentido, propõe um esquema baseado nas necessidades e tendências atuais do mercado grego, explorando um amplo leque de teorias de recursos humanos e motivação e como estas podem ser aplicadas no setor das ONG. As propostas baseiam-se 1) em resultados de pesquisas relativas no campo sobre como o setor da juventude na Grécia se transformou desde a chamada ‘crise dos refugiados’; 2) sobre os resultados de pesquisas realizadas no contexto do mercado de trabalho grego, sobre empresas que atuam em outras áreas que não o setor da juventude, mas que podem servir como um bom exemplo no que diz respeito à mentalidade e à organização interna.
Fatos e descobertas são analisados e interpretados a fim de se chegar a conclusões sobre a importância de fatores motivacionais específicos (como o desenvolvimento pessoal) no desempenho profissional de alguém. Além disso, o estudo destaca áreas-chave para pesquisas futuras, uma vez que combina uma pesquisa de fatores-chave de motivação e seu impacto sobre os funcionários atuais e potenciais.
Práticas museológicas participativas e educação intercultural: um projeto implementado na Second-Chance School of Attiki, Grécia.
- Grapsa, Artista Visual e Educador de Arte, Doutorando, Departamento de Educação Infantil, Universidade de Tessália
- Nikonanou, Professor Associado, Departamento de Educação Infantil, Universidade da Tessália *
Este artigo discute iniciativas de museus que abordam imigrantes e refugiados com o objetivo de contribuir para sua inclusão social e se concentra em ações educacionais que ocorreram na Grécia durante os últimos três anos de crise de refugiados. Além disso, examina o conceito de projetos de museus participativos, seu potencial de aprendizagem intercultural e de criação de “locais de encontro” para comunidades diversas e distintas.
Em particular, analisa um projeto educacional organizado em uma escola Second-Chance de Attiki em colaboração com famílias de refugiados do campo Elliniko, que reuniu jovens de diferentes origens: jovens refugiados, imigrantes e indígenas. Durante a implementação, os participantes tiveram a oportunidade de se encontrar, interagir, discutir suas experiências, brincar, se expressar e desfrutar de estar juntos compartilhando momentos criativos.
Esta experiência levou à formação de uma “exposição de história oral” na escola feita pelos alunos incluindo “histórias” recolhidas de refugiados e imigrantes durante o projeto. A avaliação do projeto forneceu uma visão interessante sobre a educação intercultural e a aprendizagem museológica dentro e fora do museu.
Juventude em movimento: inclusão social por meio da aprendizagem informal e não formal
Ifigeneia Kokkali, PhD, Ministério da Educação, Pesquisa e Assuntos Religiosos
Grupo de Trabalho sobre Gestão, Coordenação e Monitoramento da Educação de Refugiados
A intervenção proposta incidirá na apresentação e avaliação do programa piloto do Ministério Helénico da Educação, Investigação e Assuntos Religiosos sobre a educação agrícola para jovens refugiados com idades entre os 15 e os 18 anos, que foi concebido e implementado em conjunto com a Universidade Agrícola de Atenas e a Escola de Agricultura da Universidade de Thessaloniki de Aristóteles. O objetivo principal do programa é capacitar os alunos, ajudando-os a adquirir habilidades técnicas úteis em educação agrícola (incluindo questões como solo, safras, safras, irrigação, controle de pragas), bem como habilidades sociais. Para tanto, foram realizados workshops com estagiários, profissionais chefiados e acadêmicos. Para além do valor de formação, o programa foi concebido para permitir que os jovens refugiados produzam produtos agrícolas para consumo próprio e / ou de utilidade pública. O período de implementação foi de março a julho de 2017, com a participação de 300 beneficiários (150 jovens refugiados residentes no momento da implementação nos campos de refugiados da Região da Macedônia Central e outros 150 residentes nos centros de acomodação da Ática). Nesse contexto, a ideia é abrir uma discussão com a população sobre a inclusão social de jovens refugiados por meio da aprendizagem informal e não formal, por meio de programas como o programa piloto de Educação Agrícola. Ou seja, interessa-nos compreender como o desenvolvimento de aptidões e competências pode favorecer, por um lado, o empoderamento e, por outro, a inclusão social.
O papel das bibliotecas na educação de jovens refugiados na Grécia: uma visão sobre seus hábitos de leitura
Aristea Protonotariou, Athanasios Kotsovos, Evgenia Vassilakaki, University of West Attica
O ano de 2015 marcou o fluxo migratório mais intenso do Oriente Médio para os países da Europa Central, principalmente através dos Bálcãs. A Grécia foi o principal país a receber desde um grande número de refugiados, por vezes ultrapassando os limites do país para os assistir e cuidar (Karnezis, 2017). Os refugiados que residem no nosso país, embora apenas como um país, procuram formas de continuar a educar-se e de se habituar aos valores e modos de vida da UE. Por isso, muitos deles ingressam nas aulas e outros integram-se em equipas amadoras enquanto procuravam promover a inclusão social através de percursos de aprendizagem informais e não formais. O acesso à biblioteca, o papel do bibliotecário, os hábitos de leitura e a disseminação de informações nos países de origem dos adolescentes refugiados são diferentes, enquanto existe discriminação entre homens e mulheres (Schmidt, 2007). Este artigo tem como objetivo destacar o papel das bibliotecas (isto é, públicas, escolas) na educação de jovens refugiados na Grécia. Especificamente, a forma como as bibliotecas na Grécia são usadas e os hábitos de leitura dos jovens refugiados como um complemento às suas tarefas e compromissos escolares serão enfatizados. Finalmente, este artigo contribui para capturar os hábitos de leitura de refugiados adolescentes e revelar o papel das bibliotecas no sistema de ensino escolar grego.
“Crowdsourcing” como uma ferramenta participativa na experiência do patrimônio para os jovens: uma visão sobre a prática do museu
Niki Nikonanou, Professor Associado de Museu-Educação, Escola de Humanidades e Ciências Sociais, Departamento de Educação Infantil, Universidade de Tessália.
Maria Rinou, candidata a doutorado no Departamento de Educação da Primeira Infância, Universidade da Tessália.
O conceito participativo mudou as estratégias dos museus desde a educação, passando pela experiência, até a participação e aumentou o debate sobre novas formas de participação. O objetivo dessa “virada participativa” é potencializar a participação do cidadão na tomada de decisões políticas, estabelecendo novas formas de inserção na democracia. No contexto cultural, e especialmente no setor museológico, é fundamental que os Museus repensem todas as práticas estabelecidas e adaptem-nas ao conceito contemporâneo de “Fórum” de forma a melhorar a interação com os visitantes dos museus, especialmente com os jovens. Além disso, na era da digitalização, é importante que os museus encontrem novas formas de interpretar a cultura para os jovens. Portanto, as instituições culturais adotaram o uso de “crowdsourcing” como uma ferramenta para envolver o público e alcançar melhores práticas participativas no patrimônio. Essas práticas contribuem para o conceito de democracia cultural, ao permitir que os adolescentes interajam entre si, criem conteúdos, compartilhem conhecimentos e experiências e se envolvam com o patrimônio cultural. O presente artigo discutirá o referencial teórico do Museu participativo e a forma como influencia os ambientes informais de aprendizagem, apresentando exemplos de “projetos participativos” de museus, no que diz respeito ao crowdsourcing de adolescentes da Grécia e do estrangeiro.
Menores desacompanhados na Grécia: um estudo de caso
Tsikalaki Olga (MSc), psicóloga, Centro de acomodação aberto para requerentes de asilo Eleonas
Vassilis Pantazis, professor associado da Universidade da Tessália, Grécia
Skourti Christinα, Cientista Social, Centro de alojamento aberto para requerentes de asilo Eleonas
Dimitris Georgiadis, psicólogo, gerente de acampamento, instalação de acomodação aberta para requerentes de asilo Eleonas
Durante os últimos anos, o número de refugiados em todo o mundo aumentou para aproximadamente 22,5 milhões. A saúde mental dos refugiados, especialmente de menores desacompanhados (70% entre as idades de 16 e 18 anos) que foram expostos a eventos traumáticos (por exemplo, guerra), geralmente é prejudicada com sintomas de transtorno de estresse pós-traumático, depressão e ansiedade.
Vários estudos revelaram uma grande variação entre as taxas de prevalência desses problemas mentais e que os fatores de estresse pós-migração (por exemplo, barreiras de idioma, diferenças culturais) podem ser pelo menos tão prejudiciais à saúde mental quanto os eventos traumáticos.
A psicoterapia e o aconselhamento são um recurso limitado que deve ser reservado para casos graves e, como os treinamentos em idiomas são frequentemente oferecidos publicamente para refugiados, os especialistas (psicólogos, assistentes sociais) recomendam focar na competência intercultural, regulação da emoção e definição de metas e esforço no apoio primário programas: A competência intercultural promove a adaptação, dando conhecimento sobre as diferenças culturais em valores e normas.
A regulação da emoção em relação à empatia, reavaliação positiva e diferenças culturais na expressão da emoção promove a adaptação e a saúde mental. Por fim, menores refugiados desacompanhados precisam de apoio para estabelecer metas pessoais e buscar metas, pois carregam consigo muitos desejos irrealistas e objetivos inatingíveis. Tudo isso pode afetar negativamente sua saúde mental e consequentemente causar-lhes dificuldades em sua integração social.
O objetivo deste estudo é explorar por meio de uma pesquisa qualitativa os fatores estressantes que promovem dificuldades para a integração de menores desacompanhados que vivem em Acampamentos e Abrigos abertos.
Crianças e adultos na ‘esfera pública’: acesso social e cognitivo aos saberes da arte e da matemática e a paisagem urbana revisitada.
Lazaridou Eirini, Manioti Effie, Chronaki, Anna, Departamento de Educação Infantil, Universidade da Tessália
Boaventura de Sousa Santos, juntamente com outros teóricos sociais, argumenta como ‘a injustiça social está alicerçada na injustiça cognitiva’ e certas formas de conhecimento tornam-se socialmente distribuídas de maneiras que, repetidamente, tendem a favorecer certos grupos sociais. Em geral, ‘esfera pública’ e ‘paisagem urbana’ permanecem conceitos hegemônicos mediando as normas e valores imaginários de uma sociedade civil (família, educação, religião, cultura, economia) ou de uma autoridade estatal. Como tal, explorar interações alternativas que promovem a interdependência entre as práticas formais e informais precisam ser criadas nas quais as reificações imateriais do conhecimento das pessoas possam ser potencialmente realizadas em modos contra-hegemônicos. Neste âmbito, o projeto ‘Antropogeometria no bairro de Chirico’ foi direcionado para a criação de uma experimentação pedagógica onde crianças e adultos se encontravam e suas experiências de artes e matemática eram investigadas, compartilhadas e, até mesmo, temporariamente provocadas (Chronaki et al, 2017). Era vital, para nós, perguntar qual era o potencial para os participantes se engajarem em tais trocas de conhecimento intercultural e produzirem uma tradução diferente do que é, sem problemas, tomado como o valor normativo do conhecimento escolar? O artigo visa, em primeiro lugar, descrever o processo do projeto e, em segundo lugar, dar conta da potencialidade de tais empreendimentos para a criação de acesso social e cognitivo a modos de conhecimento in / formais e, assim, para perturbar uma leitura hegemônica da ‘esfera pública’.
Rádio da Web das escolas europeias em rede: uma ferramenta educacional para melhorar a motivação dos alunos
Εftychia Touliou & Αnagnostis Genitzes, Sociedade Científica da Rádio Escolar Europeia
A Sociedade Científica “Uma Rádio Transcultural e Trans temática da comunidade educacional” com o título distintivo: Rádio Escolar Europeia, A Primeira Rádio do Aluno ”é responsável pela aplicação de rádio na web para escolas. Desde 2011, centenas de Escolas Primárias e Secundárias participam na Comunidade Europeia da Rádio Escolar, transmitindo ao vivo ou carregando programas de rádio e conteúdos musicais para serem transmitidos num programa de rádio comum para a Europa. A atual aplicação de rádio na web ( http://europeanschoolradio.eu/ ) foi concebida, desenvolvida e enriquecida com conteúdo de eLearning no âmbito do projeto Erasmus + KA2 “Networked European School Web Radio” (2016-2018). A cada ano letivo, a Sociedade Científica, sob a aprovação do Ministério da Educação e Assuntos Religiosos da Grécia e dentro de parcerias transnacionais estratégicas sem fins lucrativos com Organizações Públicas, Instituições Educacionais e Associações de Jornalistas, co-organiza o Festival de Rádio Escolar na Web, o Concurso de Rádio e Música “Make it Heard ”para escolas, oficinas de treinamento para professores, projetos educacionais para alunos e, em geral, vários eventos sobre alfabetização midiática e informacional na educação inclusiva. Estudos indicam que a Rádio Escolar Europeia desempenha um papel significativo na motivação dos alunos e destacam o seu potencial de crescimento como ferramenta educacional, através da qual cada um dos alunos pode tornar-se produtor de conteúdos radiofónicos puros, se envolve no processo de aprendizagem de forma mais ativa e se cultiva. suas habilidades críticas de forma criativa.
Título: “Rádio Escolar: Da sala de aula a um festival de rádio escolar Pan-Helênico” Comitê Organizador do 6º Festival de Rádio Estudantil Pan-Helênico
Este relatório é uma apresentação modular do papel do rádio como meio educacional. A partir de exemplos da prática educacional adotada e implantada nas duas escolas citadas, o uso do rádio para fins educacionais será apresentado das seguintes formas:
- como abordagem pedagógica de um texto literário no âmbito de uma aula de Literatura Grega Moderna. A preparação em sala de aula para a adaptação de um conto para o rádio se desenvolve em um projeto de síntese de pesquisa que implementa os objetivos do currículo.
- como aula de laboratório em escolas profissionalizantes, explorando seus aspectos tecnológicos, pedagógicos e culturais.
- como Programa de Atividades Escolares que visa a apresentação de temas culturais, história local, pesquisa, tecnologia etc. por meio do uso da linguagem do rádio. O produto final de 17 escolas do ensino médio em Volos é uma ação interescolar e será apresentado como uma homenagem à comemoração dos 70 anos desde o estabelecimento da rede de rádio local do estado.
Da sala de aula e da comunidade local, a rádio une e mescla os esforços de grupos de rádio em um Festival Pan-Helênico de Estudantes de Rádio, em uma reunião de Escolas Primárias e Secundárias da Grécia e Chipre, escolas que incorporaram o rádio de forma criativa à prática de ensino ao longo do ano letivo.
Aprendizagem criativa através da abordagem NEStOR (Networked European School Web Radio)
Anastasia Economou, Chefe do Departamento Instituto Pedagógico do Chipre / Departamento de Tecnologia Educacional
Anna Tsiarta, Professora / Pesquisadora, Instituto Pedagógico do Chipre / Departamento de Tecnologia Educacional
Os novos desenvolvimentos socioeconômicos e avanços tecnológicos continuam transformando o primeiro plano do mundo. Em um mundo que muda rapidamente, o ambiente escolar não fica intacto. Os métodos tradicionais de ensino às vezes são inadequados para enfrentar o desafio de educar os alunos em um contexto em constante transformação. Usando ferramentas de tecnologia da educação e, em particular, a rádio da web para estudantes, desenvolvida pelo projeto financiado pela Europa NEStOR (Rádio da web escolar europeia em rede), os professores podem alcançar vários resultados de aprendizagem envolvendo seus alunos no processo de criação de um programa de rádio na web. Os resultados da avaliação do projeto NEStOR, ao longo de um período de implementação de dois anos, comprovam que a abordagem NEStOR usando a web radio do aluno é uma ferramenta poderosa que apoia o desenvolvimento de habilidades transversais dos alunos, enquanto constrói conhecimento através de um processo de aprendizagem ativo: os alunos fazem pesquisas , fazer perguntas, opinar, imaginar, expressar-se, comunicar-se, conectar-se, apoiar-se e aprender de forma criativa em um ambiente que promove a experimentação, a colaboração, a comunicação e a interação, com um toque artístico. A abordagem educacional do NEStOR também provou ser capaz de envolver com sucesso no processo de aprendizagem alunos de origem migrante, alunos com deficiência visual e alunos com baixo desempenho acadêmico.
WORKSHOPS
A rua e a educação intercultural em ambientes não formais
Helder Luiz Santos, Chefe de Treinamento do SwTI
A Rua é o Ambiente Não-formal mais utilizado pelo trabalho juvenil de rua como espaço de construção das relações educativas entre os trabalhadores juvenis e grupos-alvo de crianças, jovens e adultos em situação de rua. A oficina pretende ser um espaço de educação não formal onde discutimos as características da “Rua” e os seus aspectos públicos e privados. Procuramos então compatibilizar esses aspectos com as características da Educação Intercultural.
Chefe de Treinamento do SwTI – Instituto de Treinamento para o Trabalho de Rua, Formador em metodologia de trabalho de Rua Social e tópicos relacionados como Crianças de Rua, Abordagem de Direitos Humanos, Participação Social, Educação Sexual, Advocacia e Marketing Social.
Gerente de Projetos no CAI. O CAI é uma ONG portuguesa, que desenvolve projectos na área da Educação Não Formal, Intervenção Social e Saúde a nível nacional com Jovens, Adultos e Trabalhadores Juvenis. É membro da DISWN [Dynamo International – Rede de Trabalhadores de Rua] que é composta por 51 plataformas nacionais da África, Américas, Ásia e Europa. O CAI suporta legalmente o SwTI.
Linguagem e experiência: a cidade pelos olhos do refugiado α
Theano Karaolanidou, ARSIS
Stelios Pantazidis, Universidade da Tessália
O objetivo deste workshop é explorar a cidade como um refugiado. Com isso, pretende-se que os participantes tenham que explorar a cidade e descobrir dificuldades, como necessidades que expressaram por meio de termos linguísticos. A reflexão crítica é apropriada no final, para aumentar a consciência dos participantes sobre como lidar de forma eficaz com a educação de refugiados e imigrantes.
Τ treinar mediadores escolares adotando metodologias de aprendizagem não formais
Christina Christidou, Diretoria de Educação Secundária de Thessaloniki, Grécia
Através desta oficina procuramos compreender a necessidade de formação de todos os alunos nas competências da mediação, não só como forma de lidar com os conflitos e violências no ambiente escolar, mas também como uma competência preventiva fundamental, necessária à saúde mental. e o bem-estar social dos indivíduos pelo resto de suas vidas.
Adotando metodologias de aprendizagem não formais e ferramentas de aprendizagem para a formação de mediadores no ambiente escolar, procuramos transmitir a nossa experiência para a prática quotidiana na escola.
A arte de rua da narração multilíngue
Rodanthi Dimitressi, Action Art
Αction Art: Programas educacionais interculturais e eventos interculturais
Alunos, pais, crianças, jovens e adultos estão envolvidos nos programas e eventos interculturais e vêm de diferentes origens culturais, sociais e linguísticas.
Narradores experientes, narradores naturais, artistas, educadores e voluntários do programa Erasmus + estão envolvidos na implementação dos programas.
Resumo do projeto
- Laboratórios e narrativas. Conhecimento de culturas, através de contos de fadas, lendas e mitos, aliado a oficinas de outras formas de arte (fala, artes visuais). Contação oral de contos de fadas, lendas, mitos de todo o mundo, de uma determinada cultura. Contação oral de histórias de narradores naturais em sua língua materna.
- Oficinas com contos de fadas e oficinas visuais para abordar estereótipos, reconhecimento e compreensão das diferenças e semelhanças, visões e valores.
- Narrativas multilíngues. Contação oral de histórias na língua materna dos participantes. Crie um grupo narrativo de narradores naturais (imigrantes, refugiados, estudantes). Interação entre participantes, grupos cooperativos, escolas, comunidades, agências. Valorização da diversidade cultural.
Metas
- O surgimento da diversidade cultural, elementos culturais comuns dos povos e suas peculiaridades.
- Reconhecer que os estereótipos e preconceitos sobre os valores de outras culturas facilitam ou dificultam a comunicação e o desenvolvimento da confiança.
- Conhecimento e interação dos grupos ou pessoas envolvidas, o desenvolvimento da intimidade, entretenimento e coesão social.
- O desafio da curiosidade de conhecer outras músicas, culturas ou línguas.
- Expressão de opinião pessoal, promoção do diálogo em grupos e redefinição.
- Promover a eliminação das desigualdades por meio da repartição de seu Patrimônio Cultural Imaterial, ao mesmo tempo em que o preserva.
Comitê Científico
Chronaki Anna – Professor de Educação Matemática, Universidade da Tessália
Figueras Maz Mònica – Professor de Comunicação Audiovisual da Universidade Pompeu Fabra
Koliarmou Elena – PhD, Departamento de Química, Aristotle University of Thessaloniki
Kozaris Ioannis – PhD, Departamento de Química, Aristotle University of Thessaloniki
Magos Kostas – Professor Assistente de Educação Intercultural, Universidade da Tessália
Moumtzidou Argyro – PhD, Especialista em Treinamento, Coordenador de Festivais Multilíngues
Pantazidis Stelios – candidato a doutorado, Departamento de Educação Infantil, Universidade da Tessália
Pechtelidis Yannis – Professor Associado de Sociologia da Educação, Universidade da Tessália
Stamou Anastasia – Professor Associado de Lingüística Aplicada, Aristotle University of Thessaloniki
Touliou Eftychia – PhD, Departamento de Jornalismo e Meios de Comunicação de Massa, Αristotle University of Thessaloniki, Presidente da Empresa European School Radio
Yiannaki Dora – Cientista Política e Especialista em Segurança e Justiça (MA em Teoria Política – University of Essex, MA Security & Justice – University of Leeds)
A Universidade da Tessália (UTH; grego: Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας) é uma universidade pública na Tessália, na Grécia, fundada em 1984. O campus principal da universidade com seu centro administrativo e acadêmico está localizado em Volos,
O Edifício Papastratos Central é uma construção moderna que une três edifícios separados por um átrio coberto por uma moderna cúpula de vidro. Exposições e outros eventos acontecem aqui.
Os três edifícios unidos são:
• O edifício antigo Papastratos reformado, típico da Volos Strand, costumava ser o Armazém de Tabaco Papastratos. Hoje em dia é utilizado como centro administrativo da Reitoria e dos Serviços Administrativos da Universidade.
• O moderno Edifício Delmouzos com superfícies exteriores de vidro, que compreende as Salas de Leituras, o grande Auditório Kordatos e o mais pequeno Auditório Saratsis, o Salão da Universidade, o Centro de Operação da Rede, o Gabinete de Línguas Estrangeiras e o Gabinete de Educação Física.
• Os Novos Edifícios-Escritórios para os docentes e Secretarias dos Departamentos da Escola de Letras.
Como chegar a Volos
Existem várias maneiras de chegar à cidade de Volos, a maioria delas sendo uma combinação de meios de transporte público.
Volos de carro
Volos é o coração da Grécia e é facilmente acessível. Uma viagem de carro de Atenas leva cerca de 3 horas (330 km) e uma viagem de Thessaloniki leva cerca de 2 horas (212 km). A rodovia que liga as três cidades é moderna e confortável.
Volos de avião
Voos diretamente para Volos
O aeroporto Nacional de Nea Anchialos é um pequeno aeroporto localizado 27 km a sudoeste da cidade, cerca de meia hora de carro da cidade de Volos. Suas operadoras voam diretamente para destinos como: Genebra, Londres, Amsterdã, Manchester, Viena, Paris, Praga e Luxemburgo. Existem autocarros KTEL que ligam o aeroporto à cidade e serviço de táxi.
Para mais informações sobre o aeroporto: www.volosairport.gr/en
Para mais informações sobre o KTEL: http://ktelvolou.gr/en/home/
Voos para Atenas e transporte público para Volos
O Aeroporto Internacional Eleftherios Venizelos de Atenas está localizado 27 km a leste da cidade de Atenas. Um grande número de companhias aéreas europeias e internacionais voam diretamente para Atenas. O aeroporto tem excelentes conexões de transporte público para a cidade. Do aeroporto, você pode usar:
Serviço de metrô
Serviço de ônibus
Táxi
Atenas a Volos:
De trem intermunicipal: Do aeroporto de Atenas, usando metrô ou táxi (não ônibus), você deve descer na estação “St. Larissis ”(na linha vermelha do metrô) e compre uma passagem de trem para Volos. Você precisará trocar na cidade de Larissa (mesmo bilhete).
De ônibus intermunicipal: Do aeroporto de Atenas, usando o ônibus X93 ou táxi (não metrô), você deve descer na estação “St. Ypera / konLeof. Liosion ”e obtenha uma passagem direta para Volos.
O horário do ônibus para Volos-Atenas e Atenas-Volos (dias de semana e fins de semana): http://ktelvolou.gr/en/home/
Voos para Thessaloniki e transporte público para Volos
Os voos para Salónica estão disponíveis em muitas companhias aéreas de várias partes da Europa. Existem voos diretos para Salónica a partir de Londres, Milão, Munique, Frankfurt, Amesterdão, Zurique, Praga, Budapeste, Viena, Larnaca, Istambul e várias outras cidades europeias. Durante os meses de verão, também há muitos voos charter, especialmente de cidades na Alemanha e no Reino Unido.
Do aeroporto, você pode usar:
Serviço de ônibus: o aeroporto é servido por um serviço de ônibus 24 horas da Organização de Transporte Urbano de Thessaloniki. Na chegada ao Terminal do Aeroporto Internacional da Macedônia de Thessaloniki, você pode usar a linha de ônibus 78 (ou Linha 78N durante a noite), rota Aeroporto – KTEL / estação rodoviária central, que vai diretamente para o centro da cidade.
Táxi: Os carros são facilmente reconhecidos porque são todos azuis e brancos com uma placa iluminada marcada “TAXI” no topo. O custo para a estação de ônibus deve ser de cerca de € 20-25.
Salónica para Volos:
De ônibus intermunicipal: informações sobre horários e reservas online podem ser encontradas em http://ktelvolou.gr/en/home/
De trem intermunicipal: informações sobre horários podem ser encontradas em https://tickets.trainose.gr/dromologia/
O horário do ônibus para Volos-Thessaloniki e Thessaloniki-Volos (dias de semana e fins de semana): http://ktelmacedonia.gr/en/routes/list/tid=26. A viagem dura cerca de 2,30 horas.