Juventud en movimiento: inclusión social a través del aprendizaje informal y no formal
Conferencia
9-11 de abril de 2019
Universidad de Tesalia, Volos, Grecia
Tuesday April 9th
17:00 – 18:00 | Registration | |
18:00 – 18:15 | Welcome & Greetings | Yannis Pechtelidis, Department of Early Childhood Education, UTH, Greece |
Apostolos Magouliotis, Head of the Department of Early Childhood Education, UTH | ||
Vice Rector, UTH | ||
18:15 – 18:45 | Presentation of SLYMS Project | Ioannis Kozaris, Argyro Moumtzidou, Elena Koliarmou, Yannis Pechtelidis |
18:45 – 20:45 | Session 1: Keynote Speeches | Chair: Yannis Pechtelidis, University of Thessaly |
18:45 – 19:15 | New National Youth Strategy and the inclusion on vulnerable social groups | Babis Papaioannou, General Secretariat for Lifelong Learning and Youth. Ministry of Education, Research and Religious Affairs |
19:15 – 19:45 | ‘Mobility means multilingualism!’:
Constructions of mobile youth in Greek advertisements for the learning of German as a foreign language |
Anastasia Stamou, Aristotle University of Thessaloniki |
19:45 – 20:15 | Mobile youth transitions and transnational youth mobility | Yannis Pechtelidis, UTH |
20:15 – 20:45 | Transgang, Chief and AJOVE | Mittzy Arciniega, Pompeu Fabra University, Barcelona |
Dinner |
Wednesday April 10th
9:00 – 10:30 | Session 2: Good Practices & the Youth Market | Chair: Elena Koliarmou |
The prevention of radicalization through youth work: good practices from Greece and the Balkans. | Mary Drosopoulos, Access NGO, Prishtina, Kosovo | |
BRIDGEART- The Cultural week of Vushtrria: Promoting intercultural dialogue and social cohesion in post-conflict, multiethnic communities via informal and non-formal learning | Arianit Jashari, Access NGO, Prishtina, Kosovo | |
Motivation and personal development – a survey of greek market current & potential employee expectations and how these can be applied in the youth sector | O.M. Vrochopoulou, Perrotis College M. Drosopoulos, Aristotle University T. Spyropoulos, Perrotis College K. Rotsios, Perrotis College |
|
10:30 – 12:00 |
Session 3: Informal Learning & School Radio | Chair: Argyro Moumtzidou |
Creating workshops for the Awakening to languages during a Multilingualism Fair | Eftychia Damaskou,, University of Thessaly | |
Social inclusion of refugees via informal and non-formal learning and participation | Christos Alexopoulos, Educator Konstantinos Papadimitriou, Psychologist |
|
Pluralistic initiatives in resilience cities: the case of the Festival of Multilingualism in the city of Thessaloniki | Argyro Moumtzidou, Scientific Leader of the Project Multilingualism Festivals, Municipality of Thessaloniki | |
12:00 – 12:30 | Mini break | |
12:30 – 14:00 | Session 4: SLYMS Ethnographic Findings- Vulnerable Youth’s Values & Attitudes | Chair: Mittzy Arciniega, UPF, Yannis Pechtelidis, UTH |
The Spanish case study | Nele Hansen, Pompeu Fabra University, UPF | |
The Greek case study | Stelios Pantazidis, UTH | |
14:00 – 15:30 | Session 5: Informal & Non-formal Education in Public and Cultural Spaces | Chair: Stelios Pantazidis, UTH |
Children and Adults in the ‘Public Sphere’: Social and cognitive access in the knowledges of art and mathematics and the urban scape revisited | Eirini Lazaridou, Effie Manioti, Anna Chronaki, UTH | |
“Crowdsourcing” as a participatory tool in heritage experience for youth: an insight into museum practice | Niki Nikonanou & Maria Rinou, UTH | |
The role of libraries in the refugee’s youth education Greece: an insight in their reading habits | Aristea Protonariou, Athanasios Kotsovos & Evgenia Vassilakaki, Librarians & Teachers | |
15:30 – 17:00 | Lunch Break | |
17:00 – 19:00 | Parallel Workshops | |
17:00 – 19:00 Meeting spot: Amphitheatro Saratsi |
The Street and Intercultural Education on Non-formal Settings (Room: SAKE) | Helder Luis Santos, Street work training Institute & CAI |
17:00 – 19:00 Meeting spot: Sake Room |
Language and experience: the city through the eyes of a young refugee | Theano Karaolanidou & Stelios Pantazidis, ARSIS & UTH |
19:00 – 21:00 | Session 6: Inclusion through Non-formal Education | Chair: Ioannis Kozaris |
Recognition of non-formal and informal learning in the youth field | Ioannis Kozaris Eleni Koliarmou, UTH | |
Learning Greek as L2 for social inclusion in non- formal educational settings: the case of Volos Immigrant | Marina Μοgli & Maria Papadopoulou, UTH |
Thursday, April 11th
9:00 – 10:30 | Session 7: Policies for Migrants & Refugees & Formal Education Settings | Chair: Elena Koliarmou |
Challenges faced by teachers of reception classes and “Reception/ Preparatory Classes for the Education of Refugees” (DYEP): a case study | Sevi Paida, Refugee Education Coordinator, Magda Vitsou & Anastasia Gkaintartzi, UTH | |
The Right of Education and Children on the Move in Greece | Marina Sounoglou, UTH & Charikleia Pitsou, University of Patras | |
Unaccompanied Minors in Greece: A Case Study. | Olga Tsikalaki, Open accommodation facility for Asylum Seekers Eleonas Vassilis Pantazis, UTH Christina Skourti & Dimitris Georgiadis, Open accommodation facility for Asylum Seekers Eleonas | |
10:30 – 12:00 | Session 8: Media Discourses & Youth Participation in Public Sphere | Chair: Stelios Pantazidis |
“Bring them back! (?)”: young neo-immigrant identities in the greek entertainment media discourse | Theodora P. Saltidou, Mariza Georgalou & Eleni Griva, University of Western Macedonia | |
UnDo your Maths: Transversal mathematics out in the ‘public sphere’ | Anna Chronaki, Agapi Zarda, Lia Mesiakari, Maria-Dimitra Oikonomou, Christos Konispoliatis, George Mathioudakis, Christina Kifokieri, Liaskou Georgia-Ioanna and Gkanatsiou-Karagiani Kyriaki, UTH | |
Participatory Museum Practices and Intercultural Education: a project implemented in the Second-Chance School of Attiki, Greece | Ιoanna Grapsa & Niki Nikonanou, UTH | |
12:00 – 12:30 | Mini Break | |
12:30 – 14:30 | Parallel Workshops | |
Room: Skouvara | The street art of multilingual narration | Rodanthi Dimitressi, Action Art |
Room: Skouvara Maximum: 20 participants | Training school mediators adopting non-formal learning methodologies | Christina Christidou, Secondary Education Directorate Thessaloniki, Greece |
14:30 – 15:00 | Mini Break | |
15:00 – 16:30 | Session 9: Informal Learning & School Radio | Chair: Argyro Moumtzidou |
Networked European School Web Radio: An educational tool to improve student motivation | Εftychia Touliou & Αnagnostis Genitzes, Scientific Society of European School Radio
|
|
School Radio: From the classroom to a Pan-Hellenic school radio festival | Panagou Elpida & Amygdalitsis Konstantinos, Members of Organising Committee of PanHellenic Student Radio Festival | |
Creative learning through the NEStOR (Networked European School Web Radio) approach | Anastasia Economou & Anna Tsiarta, Cyprus Pedagogical Institute / Educational Technology Department | |
16:30 – 17:30 | Round Table | |
The Present & Future of Υouth Research & Training | Yannis Pechtelidis, Mittzy Arciniega, Argyro Moumtzidou, Anna Chronaki, Ioannis Kozaris, Elena Kolliarmou, Stelios Pantazidis |
DISCURSOS PRINCIPALES
‘¡Movilidad significa multilingüismo!’: Construcciones de jóvenes móviles en anuncios griegos para el aprendizaje del alemán como lengua extranjera
Anastasia G. Stamou, Departamento de Lingüística y Enseñanza de Idiomas, Escuela de Alemán, Universidad Aristóteles de Tesalónica
En tiempos de recesión económica griega, la movilidad (juvenil) ha sido un fenómeno generalizado y se ha manifestado de múltiples formas, como la repatriación de inmigrantes económicos que llegaron a Grecia en la década de 1990 y los recientes flujos de inmigrantes y refugiados de Asia y África. . Por otro lado, miles de griegos –principalmente jóvenes– altamente educados y calificados emigran, un fenómeno ampliamente conocido como ‘fuga de cerebros’ (para otros términos relevantes, ver Labrianidis 2011).
La movilidad crea identidades y realidades sociales pluralistas y complejas. Al mismo tiempo, está intrínsecamente relacionado con procesos de multiculturalismo / multilingüismo. Aunque en general se han aplicado políticas educativas desfavorables con respecto al ‘multilingüismo popular’ debido a inmigrantes económicos y refugiados (por ejemplo, para el contexto griego, véase Stamou & Griva 2014), la Unión Europea promueve el ‘multilingüismo de élite’, ya que fomenta el desarrollo de Competencias de los ciudadanos europeos en la lengua materna más otras dos lenguas europeas como lenguas extranjeras (FL) (Comisión de las Comunidades Europeas 2003).
En este contexto, en el presente estudio analizo los anuncios griegos para el aprendizaje del alemán como FL por parte de los jóvenes, ya que Alemania, junto con el Reino Unido, son los países que han recibido el mayor número de inmigrantes de fuga de cerebros. El análisis muestra que la juventud móvil está apegada a varios valores positivos, como el cosmopolitismo, la apertura cultural, la carrera, el intelecto y la investigación. Además, la fuga de cerebros se representa como una forma de inmigración de estilo de vida (por ejemplo, Benson 2011), mientras que un discurso de pasaporte se basa en la necesidad de aprender alemán como FL por parte de los jóvenes móviles.
Nueva Estrategia Nacional de Juventud e inclusión en grupos sociales vulnerables
Babis Papaioannou, Secretaría General de Generación Juvenil
Presentación de la nueva Estrategia Nacional como marco para la implementación de las políticas de juventud y los programas e iniciativas desarrollados por la Secretaría General de Generación de Jóvenes.
Transgang, Jefe y AJOVE
Mittzy Arciniega Cáceres, Universidad Pompeu Fabra (UPF), España
Presentación de la experiencia española en investigaciones recientes sobre jóvenes. Se prestará especial atención a los programas de investigación: Transgang, Chief y AJOVE, todos centrados en los jóvenes y orientados a la educación no formal e informal.
Transiciones juveniles móviles y movilidad juvenil transnacional
Yannis Pechtelidis, Universidad de Tesalia (UTH), Grecia
Presentación crítica de la investigación actual sobre movilidad juvenil y cuestionamiento de las nociones tradicionales de transición, sugiriendo una definición más flexible, no lineal, reversible y multicapa de este concepto. Además, los estudios sobre migración son cuestionados críticamente e incorporados en el nuevo marco conceptual de las transiciones móviles transnacionales.
DISCURSOS DE SESIÓN
Hallazgos etnográficos de SLYMS: valores y actitudes de jóvenes vulnerables
El caso de estudio español: Mittzy Arciniega, Universidad Pompeu Fabra
El estudio de caso griego: Stelios Pantazidis, Universidad de Tesalia
El proyecto tiene una orientación empírica que consiste en la recopilación de datos cualitativos de diferentes países del sur de Europa, como Grecia y España, con el fin de producir nuevos hallazgos sobre los jóvenes que viven en la precariedad y están en movimiento (por ejemplo, refugiados, migrantes, NEETS).
Los investigadores realizaron trabajo de campo en estos dos países seleccionados como estudios de caso en el proyecto. Los estudios de caso son únicos en términos de su ubicación geográfica y los valores, actitudes y prácticas de las personas. Sin embargo, la naturaleza transnacional del proyecto requiere el descubrimiento de tendencias con respecto a las prácticas segmentadas cotidianas de los jóvenes en los países del estudio. En este contexto, el equipo etnográfico del proyecto implementó varias técnicas particulares en su trabajo de campo, incluyendo entrevistas no estructuradas o semiestructuradas con participantes clave; la creación de un diario de campo detallado para registrar observaciones, reflexiones y preguntas para mayor investigación e información para respaldar el material de la entrevista; y registros escritos de conversaciones informales con individuos o grupos. Todo este material recopilado en inglés y en idiomas originales. Los documentos de las entrevistas transcritas se han almacenado en una base de datos privada del proyecto.
Un objetivo central de nuestro proyecto de investigación interdisciplinar es realizar una investigación cualitativa etnográfica en diferentes partes del sur de Europa, como Grecia y España, con el fin de visualizar similitudes y diferencias en los patrones de vida de los jóvenes precarios en movimiento. El diseño y el contenido del manual de capacitación del formador y el empoderamiento de los jóvenes vulnerables a través del cultivo de habilidades y competencias blandas (pensamiento crítico, habilidades de comunicación, alfabetización lingüística, ética común) en los próximos pasos del proyecto, se basará sobre nuestros hallazgos etnográficos.
Reconocimiento del aprendizaje no formal e informal en el ámbito de la juventud
Ioannis A. Kozaris Elena I.Koliarmou, Universidad de Tesalia
El proceso de reconocimiento del aprendizaje consiste en hacer visibles y valorar conocimientos, habilidades y competencias que todavía son en gran medida invisibles. En el contexto del aprendizaje no formal e informal, el término reconocimiento tiene varios significados diferentes. Desde el proceso de dar estatus oficial a las competencias (o resultados del aprendizaje) hasta el reconocimiento social en términos del reconocimiento del valor de las habilidades y competencias. En última instancia, subraya el reconocimiento de que el aprendizaje es una actividad social y su valor depende de su integración en un marco social.
Esta presentación describe inicialmente las etapas a seguir en el proceso de reconocimiento. Proponemos que la realización de las etapas de identificación y documentación se realice mediante el uso de ePortfolios, la metodología más aceptada. Además, estamos describiendo la relación entre el propósito de utilizar un ePortfolio y su diseño. Al resaltar la relación entre los propósitos y el diseño de un ePortfolio, queremos presentar un marco que proporciona información para utilizar un ePortfolio en un contexto educativo. Al final de la presentación, explicamos el concepto de insignias abiertas como parte de la práctica educativa. Nuestro esfuerzo es identificar el potencial para usarlos como un sistema de acreditación alternativo, proporcionando reconocimiento.
Iniciativas pluralistas en ciudades resilientes: el caso del Festival del Plurilingüismo en la ciudad de Tesalónica
Argyro Moumtzidou, Didáctico, Especialista en Plurilingüismo y el contacto de las Culturas, Responsable científico del Festival del Plurilingüismo
El proyecto del Festival y los Cafés de Plurilingüismo de Tesalónica se basa en las cuestiones académicas de los programas de las universidades europeas, insertando el modelo evolutivo de formación-investigación-acción, modelo innovador. El modelo contribuye a introducir la pedagogía del plurilingüismo del Despertar sobre las lenguas en las actitudes, habilidades y conocimientos de los ciudadanos, contribuyendo a la creación de bienes comunes.
Nuestra presentación se refiere al Festival anual del Plurilingüismo, un evento social que tiene lugar en algunas ciudades de Grecia, comenzando en Salónica. La organización del festival es una organización de todo el año con seminarios abiertos, Cafés del Plurilingüismo, debates abiertos una vez al mes, retransmisiones y proyectos dentro / fuera de las escuelas.
El Festival del Plurilingüismo es organizado por la Dirección de Educación y Deporte del Municipio de Salónica a través de su Departamento de Programas y Aprendizaje Permanente y la Empresa Municipal de Información, Espectáculo y Comunicación (DE.P.Th.E), con el apoyo de Institutos y instituciones educativas tanto dentro como fuera de Grecia.
El principal objetivo del Festival es resaltar la noción de pluralismo y continuidad como experiencia de una sociedad que participa activamente en los esfuerzos de colaboración, despertando la personalidad dentro del ser humano, la solidaridad y la acción social, tanto dentro como fuera. las murallas de la ciudad.
El Festival del Plurilingüismo intenta también, resaltar el multiculturalismo y multilingüismo de Salónica y en general de las ciudades, para contribuir a la comprensión universal del rico potencial generado por el plexo de culturas, todo el tiempo buscando crear nuevas oportunidades de encuentro y colaboración. , buscando siempre las mejores prácticas de inclusión, convirtiendo a Salónica en un laboratorio polimórfico de arte, pensamiento y acción común, una ciudad resiliente.
Deshaz tus matemáticas: Matemáticas transversales en la ‘esfera pública’
Anna Chronaki con estudiantes del departamento de ECE:
Agapi Zarda, Lia Mesiakari, Maria-Dimitra Oikonomou, Christos Konispoliatis, George Mathioudakis, Christina Kifokieri, Liaskou Georgia-Ioanna y Gkanatsiou-Karagiani Kyriaki
Departamento de Educación Infantil, Universidad de Tesalia
Las matemáticas tienden a valorar, inscribir, simbolizar y abstraer patrones, categorías o redes de conceptos y relaciones que pretenden, en su mejor momento, representar nuestro entorno humano y no humano, sus fenómenos naturales o sociales, la tierra, el mar, el cielo. e, incluso, las partículas menores de nuestra realidad material e inmaterial. Las matemáticas crean procesos algorítmicos y ofrecen fuerzas maquínicas que normalizan, organizan, transforman, controlan y gobiernan la vida en la micro y macro esfera. En todos ellos, se puede reconocer fácilmente una dimensión de las matemáticas como estructurante y generadora de relaciones jerárquicas. En contraposición, un grupo de estudiantes del departamento de educación infantil intenta explorar una relación transversal con las matemáticas realizadas en la ‘esfera pública’ de la ciudad. A través de la creación de juegos, construcciones y actividades de juego de roles, un grupo de estudiantes explora cómo un movimiento tentativo de realizarlos en la ‘esfera pública’ del paisaje urbano junto a la universidad (es decir, los lugares de πεζούλια, άγαλμα, αχίλλειον, μεράκι ) podría resultar en una regeneración transformadora y reconstructiva no solo de sus propias relaciones con las matemáticas sino también del estatus óntico-epistémico de los propios conceptos matemáticos. La presentación se centrará en discutir la creación de un video y un paisaje sonoro que narra el proceso de implementación del proyecto ‘Deshaz tus matemáticas’ con estudiantes-maestros y adultos como un diseño y un acto performativo en las ruidosas calles de la ciudad.
“Retos que enfrentan los docentes de las clases de acogida y“ Clases de acogida / preparatorias para la educación de refugiados ”(DYEP): un estudio de caso”
Sevie Paida, Doctora en Educación Intercultural, Coordinadora de Educación para Refugiados, Chios
Magda Vitsou, Doctora en Drama en Educación
Anastasia Gkaintartzi, Dra. Sociolingüística, Universidad de Tesalia
Grecia se enfrenta al problema de la crisis de los refugiados en los últimos años, que ha dado forma a su realidad social de otra manera. La educación de los estudiantes refugiados ha sacado a la luz las demandas de un aula multicultural y la necesidad de una respuesta eficaz de los docentes. El presente estudio intenta investigar y trazar las opiniones de los maestros de escuelas primarias y secundarias que trabajan con estudiantes de origen refugiado sobre el tema del bilingüismo / multilingüismo, la presencia de estudiantes refugiados multilingües en su aula y sus estrategias de enseñanza y enfoques metodológicos relevantes. Nuestro objetivo es investigar y analizar la gestión de la diversidad cultural y el b / multilingüismo en el aula de la escuela pública, el enfoque de la enseñanza culturalmente receptiva y la implementación de estrategias pedagógicas de enfoque intercultural en la educación, así como la sinergia con las autoridades educativas. Los hallazgos de la investigación de este estudio han surgido a través de la implementación de un método cualitativo para la recopilación de datos, como entrevistas semiestructuradas con maestros de escuelas primarias y secundarias de Chios que enseñan en clases de recepción y DYEP y un cuestionario de formulario de Google. Nuestros hallazgos sugieren la necesidad de un apoyo continuo de los maestros en la gestión de la diversidad cultural y el bilingüismo / multilingüismo.
El derecho a la educación y los niños en movimiento en Grecia
Marina Sounoglou, Universidad de Tesalia
Charikleia Pitsou, Universidad de Patras
Se estima que más de 20.000 de la población de refugiados y migrantes en Grecia son niños. El acceso a la educación es un área clave de preocupación. Según la legislación nacional, los niños tienen derecho a la educación independientemente de su condición jurídica. Sin embargo, el acceso a la educación, incluida la formal, no formal e informal, sigue siendo un desafío para muchos. Actualmente existen datos limitados sobre el acceso de los niños refugiados y migrantes a la educación en Grecia, incluso sobre las tasas de acceso y las barreras a la educación. El derecho a la educación es un derecho fundamental que afecta a todos los niños en todo el mundo. Este estudio se refiere inicialmente al Derecho a la Educación sobre la base de los Convenios Internacionales. En segundo lugar, presenta los últimos datos oficiales sobre los niños en movimiento en Grecia. Posteriormente, se examinan dos textos nacionales formales mediante un análisis de contenido cualitativo. Uno es del Defensor del Pueblo en Grecia (2017) y el otro del Comité Científico de Apoyo a los Niños de los Refugiados del Ministerio de Educación, Investigación y Asuntos Religiosos de Grecia (2017) con el fin de resaltar cuestiones relacionadas con las condiciones imperantes en el Derecho de Educación para estos niños. En el debate, se enumeran sugerencias para la posible educación de alta calidad de estos niños mientras permanezcan en Grecia.
Aprender griego como L2 para la inclusión social en entornos educativos no formales: el caso de Volos Immigrant Center
Marina Mogli, candidata a doctorado, Departamento de Educación Infantil, Universidad de Tesalia
Maria Papadopoulou, profesora, Departamento de Educación Infantil, Universidad de Tesalia
El objetivo de este estudio es discutir los resultados de un estudio cualitativo sobre el griego como segunda lengua en entornos educativos no formales. Los participantes de la investigación eran refugiados / inmigrantes que asistían a lecciones de griego en el Centro de Inmigrantes de Volos (Steki Metanaston) y sus instructores, voluntarios que enseñaban griego como L2. En el estudio se exploró la relación entre el aprendizaje de idiomas y la inclusión social. La inclusión social se refiere al proceso de autorrealización [de un] individuo dentro de una sociedad, aceptación y reconocimiento de su potencial por parte de las instituciones sociales, integración (a través del estudio, empleo, trabajo voluntario u otras formas de participación) en la red de relaciones sociales en una comunidad (Kovacheva, 2014, p. 2). A través de entrevistas semiestructuradas, se preguntó a los estudiantes y a sus instructores sobre las razones para aprender griego en el entorno específico. Aprender griego fue considerado por los inmigrantes / refugiados como una oportunidad que podría conducir a mayores oportunidades laborales, empoderamiento y una mayor integración en la sociedad de acogida. Facilitar la inclusión social también fue importante para los voluntarios, quienes consideraron el aprendizaje L2 como un vehículo para el empoderamiento y el cambio social. El estudio destaca la importancia del aprendizaje de una segunda lengua para la inclusión social de grupos vulnerables como inmigrantes / refugiados.
“¡Tráelos de vuelta! (?) ”: Identidades de jóvenes neo-inmigrantes en el discurso de los medios de entretenimiento griegos[1]
Theodora P. Saltidou, Mariza Georgalou y Eleni Griva
Departamento de Educación Primaria, Facultad de Educación, Universidad de Macedonia Occidental, Florina
En el contexto de la reciente crisis de la deuda europea, miles de jóvenes griegos con estudios superiores emigran en busca de oportunidades laborales, meritocracia o mejores condiciones de vida. Esta neo-migración (Bozatzis 2015), ampliamente conocida con el neologismo ‘fuga de cerebros’, no constituye un tema de debate solo para los textos mediáticos ‘serios’ , como periódicos políticos, telediarios, etc., sino también para el entretenimiento. textos de medios, como comedias de situación de televisión, anuncios y sitios de entretenimiento. En este contexto, basándose en un marco analítico combinado de lingüística sociocultural (Bucholtz y Hall 2005), etnometodología (Sacks 1992), sociolingüística interaccional (Gumperz 2001) y análisis crítico del discurso (Fairclough 2003), nuestro análisis se centra en extractos del entretenimiento popular griego. medios que construyen identidades juveniles de neo-inmigrantes griegos. Centrándonos en temas ‘inmigrantes’, como las razones de su inmigración, los problemas que enfrentaron en los países de recepción y la posibilidad de regresar a casa, revelamos los patrones a través de los cuales los neo-inmigrantes griegos construyen identidades juveniles en su discurso.
Motivación y desarrollo personal: una encuesta sobre las expectativas de los empleados actuales y potenciales del mercado griego y cómo se pueden aplicar en el sector de la juventud.
OM Vrochopoulou 1 , M. Drosopoulos 2 , T. Spyropoulos 1 , K. Rotsios 1
1 Departamento de Negocios Internacionales, Perrotis College, Thessaloniki, Grecia
2 doctorado (Candidato) Estudios interculturales, Universidad Aristóteles, Salónica, Grecia
La necesidad de encontrar formas eficientes y sostenibles de gestionar las grandes olas migratorias que llegan a Grecia puso de relieve la necesidad de actualizar y reorganizar el sector de las ONG locales de acuerdo con los estándares internacionales y, por tanto, invertir en trabajadores jóvenes altamente cualificados y competentes y en mejores condiciones. El trabajo de los jóvenes y la educación no formal han sido durante muchos años menospreciados y vistos estrictamente como una actividad voluntaria o de ocio. En este sentido, el trabajo juvenil no había sido reconocido oficialmente y no estaba remunerado o mal remunerado en Grecia. Sin embargo, los últimos desarrollos destacaron el papel del trabajo juvenil en la integración social de los refugiados, por lo tanto, condujeron a desarrollos importantes en Grecia, comenzando con el reconocimiento del ‘trabajo juvenil’ y el establecimiento del primer sindicato de trabajadores juveniles, reclamando un mejor trabajo. condiciones y más oportunidades dentro de Grecia para la formación profesional y el autodesarrollo.
A partir de esta nueva realidad, el estudio examina el trabajo juvenil desde la perspectiva de los trabajadores juveniles y otros profesionales que trabajan en el campo y propone un esquema sobre cómo reorganizar la estructura interna y la filosofía de las ONG y otros organismos relacionados, con el fin de impulsar la motivación de los trabajadores jóvenes y los compañeros empleados. El estudio examina los factores motivacionales, incluidas las oportunidades de desarrollo personal y la importancia y las expectativas de nuevos conocimientos para los empleados actuales y potenciales. En este sentido, propone un esquema basado en las necesidades y tendencias actuales del mercado griego, explorando una amplia gama de teorías de recursos humanos y motivación y cómo estas podrían aplicarse en el sector de las ONG. Las propuestas se basan 1) en los resultados de una investigación relativa en el campo sobre cómo se ha transformado el sector de la juventud en Grecia desde la llamada “crisis de los refugiados”; 2) sobre los resultados de la investigación realizada en el contexto del mercado laboral griego, sobre empresas activas en campos distintos al de la juventud, pero que podrían servir como un buen ejemplo en lo que respecta a la mentalidad y la organización interna.
Los hechos y hallazgos se analizan e interpretan para llegar a conclusiones sobre la importancia de factores motivacionales específicos (como el desarrollo personal) en el desempeño profesional. Además, el estudio destaca áreas clave para futuras investigaciones, ya que combina una investigación de factores clave de motivación y su impacto en los empleados actuales y potenciales.
Prácticas de museo participativo y educación intercultural: un proyecto implementado en la Escuela de Segunda Oportunidad de Attiki, Grecia.
- Grapsa, artista visual y educadora de arte, candidata a doctorado, Departamento de Educación Infantil, Universidad de Tesalia
- Nikonanou, profesor asociado, Departamento de Educación Infantil, Universidad de Tesalia *
Este documento analiza las iniciativas de los museos que se dirigen a los inmigrantes y refugiados con el fin de contribuir a su inclusión social y se centra en las acciones educativas que tuvieron lugar en Grecia durante los últimos tres años de crisis de refugiados. Además, examina el concepto de proyectos museísticos participativos, su potencial para el aprendizaje intercultural y para crear “lugares de encuentro” para comunidades diversas y distintivas.
En particular, analiza un proyecto educativo organizado en una escuela de Segunda Oportunidad de Attiki en colaboración con familias de refugiados del campo de Elliniko, que reunió a jóvenes de diferentes orígenes: jóvenes refugiados, inmigrantes y nativos. Durante la implementación, los participantes tuvieron la oportunidad de conocerse, interactuar entre ellos, discutir sus experiencias, jugar, expresarse y disfrutar de estar juntos compartiendo momentos creativos.
Esta experiencia llevó a la formación de una “exposición de historia oral” en la escuela realizada por los estudiantes que incluye “historias” recopiladas de refugiados e inmigrantes durante el proyecto. La evaluación del proyecto proporcionó una visión interesante sobre la educación intercultural y el aprendizaje del museo dentro y fuera del museo.
Juventud en movimiento: inclusión social a través del aprendizaje informal y no formal
Ifigeneia Kokkali, PhD, Ministerio de Educación, Investigación y Asuntos Religiosos
Grupo de Trabajo de Gestión, Coordinación y Seguimiento de la Educación de Refugiados
La intervención propuesta se centrará en la presentación y evaluación del programa piloto del Ministerio de Educación, Investigación y Asuntos Religiosos de Grecia sobre educación agrícola para jóvenes refugiados de 15 a 18 años, que ha sido diseñado e implementado junto con la Universidad Agrícola de Atenas y la Escuela de Agricultura de la Universidad Aristóteles de Tesalónica. El objetivo principal del programa ha sido empoderar a los alumnos, ayudándoles a adquirir habilidades técnicas útiles en educación agrícola (incluidos temas como suelo, cultivos, cultivos, riego, control de plagas), así como habilidades sociales. Para ello, se han implementado talleres con aprendices, profesionales encabezados y académicos. Aparte de su valor de formación, el programa ha sido diseñado para permitir que los jóvenes refugiados produzcan productos agrícolas para su propio consumo y / o para fines de utilidad pública. El período de implementación ha sido de marzo a julio de 2017, y participaron 300 beneficiarios (150 jóvenes refugiados que residen en el momento de la implementación en los campos de refugiados de la Región de Macedonia Central y otros 150 en los centros de alojamiento de Ática). En este contexto, la idea es abrir una discusión con la ciudadanía sobre la inclusión social de los jóvenes refugiados a través del aprendizaje informal y no formal, a través de programas como el programa piloto de Educación Agrícola. En otras palabras, nos interesa comprender cómo el desarrollo de habilidades y competencias puede fomentar, por un lado, el empoderamiento y, por otro, la inclusión social.
El papel de las bibliotecas en la educación de los jóvenes refugiados en Grecia: una visión de sus hábitos de lectura
Aristea Protonotariou, Athanasios Kotsovos, Evgenia Vassilakaki, Universidad de West Attica
2015 marcó el flujo migratorio más intenso desde Oriente Medio hacia los países de Europa Central, principalmente a través de los Balcanes. Grecia fue el principal país que recibió desde entonces una gran cantidad de refugiados, a veces excediendo los límites del país para ayudarlos y cuidarlos (Karnezis, 2017). Los refugiados que residen en nuestro país, aunque solo como país, buscaron formas de educarse más y acostumbrarse a los valores y formas de vida de la UE. Por lo tanto, muchos de ellos ingresan a clases escolares y otros se unen a equipos de aficionados mientras intentaban promover la inclusión social a través de itinerarios de aprendizaje informales y no formales. El acceso a la biblioteca, el papel de los bibliotecarios, los hábitos de lectura y la difusión de información en los países de origen de los adolescentes refugiados difieren, mientras que existe discriminación entre hombres y mujeres (Schmidt, 2007). Este documento tiene como objetivo destacar el papel de las bibliotecas (es decir, las escuelas públicas ) en la educación de los jóvenes refugiados en Grecia. Específicamente, se enfatizará la forma en que se utilizan las bibliotecas en Grecia y los hábitos de lectura de los jóvenes refugiados como complemento a sus asignaciones y compromisos escolares. Finalmente, este artículo contribuye a capturar los hábitos de lectura de los adolescentes refugiados y revela el papel de las bibliotecas en el sistema educativo escolar griego.
El “crowdsourcing” como herramienta participativa en la experiencia del patrimonio para jóvenes: una visión de la práctica de los museos
Niki Nikonanou, profesora adjunta de Museo-Educación, Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales, Departamento de Educación Infantil, Universidad de Tesalia.
Maria Rinou, candidata a doctorado en el Departamento de Educación Infantil de la Universidad de Tesalia.
El concepto participativo ha cambiado las estrategias de los museos desde la educación a través de la experiencia hasta la participación y ha aumentado el debate sobre nuevas formas de participación. El objetivo de este “giro participativo” es potenciar la participación ciudadana en la toma de decisiones políticas, estableciendo nuevas formas de participación en la democracia. En el contexto cultural, y especialmente en el sector de los museos, es fundamental que los Museos repensen todas las prácticas establecidas y las adapten al concepto contemporáneo de “Foro” para mejorar la interacción con los visitantes del museo, especialmente con los jóvenes. Además, en la era de la digitalización, es importante que los museos encuentren nuevas formas de interpretar la cultura a los jóvenes. Por lo tanto, las instituciones culturales han adoptado el uso del “crowdsourcing” como una herramienta para involucrar al público y lograr mejores prácticas participativas en el patrimonio. Estas prácticas contribuyen al concepto de democracia cultural, al permitir que los adolescentes interactúen entre sí, creen contenido, compartan conocimientos y experiencias y se comprometan con el patrimonio cultural. El presente artículo discutirá el marco teórico del Museo participativo y la forma en que influye en los entornos de aprendizaje informal, presentando ejemplos de “proyectos participativos” de museos, con respecto al compromiso de crowdsourcing de adolescentes de Grecia y del extranjero.
Menores no acompañados en Grecia: un estudio de caso
Tsikalaki Olga (MSc), psicóloga, centro de alojamiento abierto para solicitantes de asilo Eleonas
Vassilis Pantazis, profesor asociado de la Universidad de Tesalia, Grecia
Skourti Christinα, científico social, centro de alojamiento abierto para solicitantes de asilo Eleonas
Dimitris Georgiadis, psicólogo, director del campamento, centro de alojamiento abierto para solicitantes de asilo Eleonas
Durante los últimos años, el número de refugiados en todo el mundo aumentó a aproximadamente 22,5 millones. La salud mental de los refugiados, especialmente de los menores no acompañados (70% entre las edades de 16 y 18 años) que han estado expuestos a eventos traumáticos (p. Ej., Guerra), generalmente se ve afectada por síntomas de trastorno de estrés postraumático, depresión y ansiedad.
Varios estudios revelaron una gran variación entre las tasas de prevalencia de estos problemas mentales y que los factores estresantes posteriores a la migración (por ejemplo, barreras del idioma, diferencias culturales) podrían ser al menos tan perjudiciales para la salud mental como los eventos traumáticos.
La psicoterapia y el asesoramiento es un recurso limitado que debe reservarse para los casos graves y, dado que las capacitaciones de idiomas a menudo se ofrecen públicamente para los refugiados, los expertos (psicólogos, trabajadores sociales) recomiendan centrarse en la competencia intercultural, la regulación de las emociones y el establecimiento de objetivos y la lucha por objetivos como apoyo primario. programas: la competencia intercultural fomenta la adaptación al dar conocimiento sobre las diferencias culturales en valores y normas.
La regulación de las emociones con respecto a la empatía, la reevaluación positiva y las diferencias culturales en la expresión de las emociones fomenta tanto la adaptación como la salud mental. Por último, los menores refugiados no acompañados necesitan apoyo en el establecimiento de sus metas personales y la lucha por sus metas, ya que llevan muchos deseos poco realistas y metas inalcanzables. Todo lo anterior puede afectar negativamente a su salud mental y en consecuencia ocasionarles dificultades en su integración social.
El objetivo de este estudio es explorar a través de una investigación cualitativa los factores estresantes que promueven dificultades para la integración de menores no acompañados que viven en Campamentos y Refugios abiertos.
Niños y adultos en la ‘esfera pública’: revisión del acceso social y cognitivo a los conocimientos de arte y matemáticas y el paisaje urbano.
Lazaridou Eirini, Manioti Effie, Chronaki, Anna, Departamento de Educación Infantil, Universidad de Tesalia
Boaventura de Sousa Santos, junto con otros teóricos sociales, argumenta cómo “la injusticia social se basa en la injusticia cognitiva” y ciertas formas de conocimiento se distribuyen socialmente en formas que, repetidamente, tienden a favorecer a ciertos grupos sociales. En general, “esfera pública” y “paisaje urbano” siguen siendo conceptos hegemónicos que median las normas y valores imaginarios de una sociedad civil (familia, educación, religión, cultura, economía) o una autoridad estatal. Como tal, se debe crear la exploración de interacciones alternativas que promuevan la interdependencia entre las prácticas formales e informales en las que las reificaciones inmateriales del conocimiento de las personas puedan llevarse a cabo potencialmente en modos contrahegemónicos. En este ámbito, el proyecto ‘AntropoGeometrías en el barrio de Chirico’ se ha orientado a crear una experimentación pedagógica donde niños y adultos se unieran y sus vivencias de las artes y las matemáticas fueran indagadas, compartidas e incluso provocadas temporalmente (Chronaki et al, 2017). Para nosotros era vital preguntar: ¿cuál era el potencial de los participantes para participar en tales intercambios de conocimiento intercultural y producir una traducción diferente de lo que, sin problemas, se toma como el valor normativo del conocimiento escolar? El artículo tiene como objetivo, en primer lugar, describir el proceso del proyecto y, en segundo lugar, explicar la potencialidad de tales esfuerzos para crear un acceso social y cognitivo a modos de conocimiento in / formales y, por lo tanto, para perturbar una lectura hegemónica de la “esfera pública”.
Web Radio en red de escuelas europeas: una herramienta educativa para mejorar la motivación de los estudiantes
Εftychia Touliou & Αnagnostis Genitzes, Sociedad Científica de la Radio Escolar Europea
La Sociedad Científica “Una radio intercultural y temática de la comunidad educativa” con el título distintivo: European School Radio, The First Student Radio ”es responsable de la aplicación de radio web para escuelas. Desde 2011, cientos de escuelas primarias y secundarias participan en la exclusiva comunidad europea de radio escolar transmitiendo en vivo o cargando programas de radio y contenido musical para transmitirlos en un programa de radio común para Europa. La aplicación de radio web actual ( http://europeanschoolradio.eu/ ) fue diseñada, desarrollada y enriquecida con contenido de eLearning dentro del proyecto Erasmus + KA2 “Networked European School Web Radio” (2016-2018). Cada año académico, la Sociedad Científica, con la aprobación del Ministerio de Educación y Asuntos Religiosos de Grecia y dentro de asociaciones transnacionales estratégicas sin fines de lucro con Organizaciones Públicas, Instituciones Educativas y Asociaciones de Periodistas, coorganiza el Festival de Radio Web Escolar, el Concurso de Radio y Música “Make it Heard ”para escuelas, talleres de formación para docentes, proyectos educativos para estudiantes y, en general, diversos eventos sobre Alfabetización mediática e informacional en la educación inclusiva. Los estudios indican que European School Radio juega un papel importante en la motivación de los estudiantes y destacan su potencial de crecimiento como herramienta educativa, a través de la cual todos y cada uno de los estudiantes pueden convertirse en productores de contenidos radiales puros, involucrarse en el proceso de aprendizaje de manera más activa y cultivar sus habilidades críticas de forma creativa.
Título: “La radio escolar: del aula a un festival de radio escolar panhelénico” Comité organizador del VI Festival Panhelénico de Radio Estudiantil
Este informe es una presentación modular del papel de la radio como medio educativo. Sobre la base de ejemplos de la práctica educativa adoptada e implementada en las dos escuelas mencionadas, el uso de la radio con fines educativos se presentará de la siguiente manera:
- como enfoque didáctico para un texto literario en el marco de una clase de Literatura Griega Moderna. La preparación en el aula para una adaptación radiofónica de un cuento corto se convierte en un proyecto de síntesis de investigación que implementa los objetivos del plan de estudios.
- como lección de laboratorio en escuelas profesionales, explorando sus aspectos tecnológicos, pedagógicos y culturales.
- como Programa de Actividades Escolares cuyo objetivo es la presentación de temas culturales, historia local, investigación, tecnología, etc. mediante el uso del lenguaje radiofónico. El producto final de 17 escuelas de educación secundaria en Volos es una acción interescolar y se presentará como un homenaje a la celebración de los 70 años desde el establecimiento de la red de radio estatal local.
Desde el aula y la comunidad local, la radio une y fusiona los esfuerzos de los grupos de radio en un Festival Panhelénico de Radio para Estudiantes, en una reunión de Escuelas Primarias y Secundarias de Grecia y Chipre, escuelas que han incorporado creativamente la radio a la práctica docente. durante todo el año escolar.
Aprendizaje creativo a través del enfoque NEStOR (Networked European School Web Radio)
Anastasia Economou, Jefa de Departamento Instituto Pedagógico de Chipre / Departamento de Tecnología Educativa
Anna Tsiarta, profesora / investigadora, Instituto Pedagógico de Chipre / Departamento de Tecnología Educativa
Los nuevos desarrollos socioeconómicos y los avances tecnológicos siguen transformando el primer plano del mundo. En un mundo que cambia rápidamente, el entorno escolar no se deja intacto. Los métodos tradicionales de enseñanza son a veces inadecuados para afrontar el desafío de educar a los estudiantes en un contexto en constante transformación. Utilizando herramientas de tecnología educativa, y en particular la radio web para estudiantes, desarrollada por el proyecto financiado con fondos europeos NEStOR (Networked European School Web Radio), los profesores pueden lograr múltiples resultados de aprendizaje al involucrar a sus estudiantes en el proceso de creación de un programa de radio web. Los resultados de la evaluación del proyecto NEStOR, durante un período de implementación de dos años, demuestran que el enfoque NEStOR utilizando la radio web de los estudiantes es una herramienta poderosa que apoya el desarrollo de las habilidades transversales de los estudiantes, mientras construye conocimiento a través de un proceso de aprendizaje activo: los estudiantes investigan , hacer preguntas, expresar opiniones, imaginar, expresarse, comunicarse, conectarse, apoyarse y aprender creativamente en un ambiente que promueve la experimentación, la colaboración, la comunicación y la interacción, con un toque artístico. El enfoque educativo de NEStOR también ha demostrado ser capaz de involucrar con éxito en el proceso de aprendizaje a estudiantes de origen migrante, estudiantes con discapacidad visual y estudiantes de bajo rendimiento académico.
TALLERES DE TRABAJO
La educación callejera e intercultural en entornos no formales
Helder Luiz Santos, jefe de formación de SwTI
La Calle es el Entorno No Formal más utilizado por el trabajo juvenil de Calle como espacio de construcción de relaciones educativas entre los Trabajadores Juveniles y los grupos objetivo de niños, jóvenes y adultos en situación de calle. El taller pretende ser un espacio de educación no formal donde se discuten las características de “Calle” y sus aspectos públicos y privados. Que tratamos de hacer coincidir esos aspectos con las características de la Educación Intercultural.
Responsable de formación de SwTI – Instituto de formación en el trabajo de calle, Formador en metodología de trabajo social de calle y temas afines como Niños de la Calle, Enfoque de derechos humanos, Participación social, Educación sexual, Incidencia y Marketing social.
Responsable de proyectos en CAI. CAI es una ONG portuguesa, que ejecuta proyectos en el campo de la Educación No Formal, la Intervención Social y la Salud a nivel nacional con jóvenes, adultos y trabajadores de la Juventud. Es miembro de DISWN [Dynamo International – Street Workers Network] que está compuesta por 51 plataformas nacionales de África, América, Asia y Europa. CAI apoya legalmente a SwTI.
Lenguaje y experiencia: la ciudad a través de los ojos de α refugiado
Teano Karaolanidou, ARSIS
Stelios Pantazidis, Universidad de Tesalia
El propósito de este taller es la exploración de la ciudad como refugiado. Con esto, se quiere decir que los participantes tienen que explorar la ciudad y descubrir dificultades, como las necesidades que expresaron a través de términos lingüísticos. La reflexión crítica es apropiada al final, para concienciar a los participantes sobre cómo abordar de manera efectiva la educación de refugiados e inmigrantes.
ΤFormar mediadores escolares adoptando metodologías de aprendizaje no formal
Christina Christidou, Dirección de Educación Secundaria Salónica, Grecia
A través de este taller nos esforzamos por comprender la necesidad de la formación de todos los estudiantes en las habilidades de la mediación, no solo como medio para enfrentar los conflictos y la violencia en el entorno escolar sino también como una habilidad preventiva fundamental, necesaria para la salud mental. y el bienestar social de las personas por el resto de sus vidas.
Adoptando metodologías de aprendizaje no formal y herramientas de aprendizaje para la instrucción de mediadores en el entorno escolar intentamos trasladar nuestra experiencia a la práctica diaria en la escuela.
El arte callejero de la narración multilingüe
Rodanthi Dimitressi, Arte de acción
Arte de acción: programas educativos interculturales y eventos interculturales
Estudiantes, padres, niños, jóvenes y adultos están involucrados en los programas y eventos interculturales, y provienen de diferentes orígenes culturales, sociales y lingüísticos.
En la implementación de los programas participan narradores experimentados, narradores naturales, artistas, educadores y voluntarios del programa Erasmus +.
Resumen del proyecto
- Laboratorios y narrativas. Conocimiento de culturas, a través de cuentos de hadas, leyendas y mitos, combinado con talleres de otras formas de arte (habla, artes visuales). Narración oral de cuentos de hadas, leyendas, mitos de todo el mundo, de una cultura en particular. Narración oral de narradores naturales en su lengua materna.
- Talleres con cuentos de hadas y talleres visuales para abordar estereotipos, reconocimiento y comprensión de diferencias y similitudes, visiones y valores.
- Narrativas multilingües. Cuentacuentos oral en la lengua materna de los participantes. Crea un grupo narrativo de narradores naturales (inmigrantes, refugiados, estudiantes). Interacción entre participantes, grupos cooperativos, escuelas, comunidades, agencias. Potenciación de la diversidad cultural.
Objetivos
- El surgimiento de la diversidad cultural, elementos culturales comunes de los pueblos y sus peculiaridades.
- Reconocer que los estereotipos y prejuicios sobre los valores de otras culturas facilitan o dificultan el desarrollo de la comunicación y la confianza.
- Conocimiento e interacción de los grupos o personas involucradas, desarrollo de la intimidad, entretenimiento y cohesión social.
- El desafío de la curiosidad por conocer otras músicas, culturas o idiomas.
- Expresión de opinión personal, promoción del diálogo en grupo y redefinición.
- Promover la eliminación de las desigualdades a través del intercambio de su Patrimonio Cultural Inmaterial, preservándolo al mismo tiempo.
Comité Científico
Chronaki Anna – Profesora de Educación Matemática, Universidad de Tesalia
Figueras Maz Mònica – Catedrática de Comunicación Audiovisual Universidad Pompeu Fabra
Koliarmou Elena – PhD, Departamento de Química, Universidad Aristóteles de Tesalónica
Kozaris Ioannis – PhD, Departamento de Química, Universidad Aristóteles de Tesalónica
Magos Kostas – Profesor asistente de educación intercultural, Universidad de Tesalia
Moumtzidou Argyro – PhD, Especialista en formación, Coordinador de festivales multilingües
Pantazidis Stelios – Candidato a doctorado, Departamento de Educación Infantil, Universidad de Tesalia
Pechtelidis Yannis – Profesor asociado de sociología de la educación, Universidad de Tesalia
Stamou Anastasia – Profesora asociada de lingüística aplicada, Universidad Aristóteles de Tesalónica
Touliou Eftychia – PhD, Departamento de Periodismo y Medios de Comunicación, Universidad Αristotle de Thessaloniki, Presidente de la Compañía European School Radio
Yiannaki Dora – Científica política y experta en seguridad y justicia (Maestría en Teoría Política – Universidad de Essex, Maestría en Seguridad y Justicia – Universidad de Leeds)
La Universidad de Tesalia (UTH; griego: Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας) es una universidad pública en Tesalia, Grecia, fundada en 1984. El campus principal de la universidad con su centro administrativo y académico tiene su sede en Volos,
El Edificio Central Papastratos es una construcción moderna que une tres edificios separados por un atrio cubierto por una moderna cúpula de vidrio. Aquí se llevan a cabo exposiciones y otros eventos.
Los tres edificios unidos son:
• El renovado edificio antiguo de Papastratos, típico de Volos Strand, solía ser el almacén de tabaco de Papastratos. Actualmente se utiliza como centro administrativo del Rectorado y Servicios Administrativos de la Universidad.
• El moderno Edificio Delmouzos con superficies exteriores acristaladas, que comprende las Salas de Actos, el gran Auditorio Kordatos y el auditorio Saratsis más pequeño, el Salón Universitario, el Centro de Operación de la Red, la Oficina de Idiomas Extranjeros y la Oficina de Educación Física.
• El Nuevo Edificio-Oficinas para el personal académico y Secretarías de los Departamentos de la Facultad de Humanidades.
Como llegar a Volos
Hay varias formas de llegar a la ciudad de Volos, la mayoría de ellas es una combinación de medios de transporte público.
Volos en coche
Volos es el corazón de Grecia y de fácil acceso. Un viaje en automóvil desde Atenas dura aproximadamente 3 horas (330 km) y un viaje en automóvil desde Salónica toma aproximadamente 2 horas (212 km). La autopista que conecta las tres ciudades es moderna y cómoda.
Volos en avion
Vuelos directos a Volos
El aeropuerto nacional Nea Anchialos es un pequeño aeropuerto ubicado a 27 km al suroeste de la ciudad, aproximadamente a media hora en automóvil de la ciudad de Volos. Sus aerolíneas vuelan directamente a destinos como: Ginebra, Londres, Ámsterdam, Manchester, Viena, París, Praga y Luxemburgo. Hay autobuses KTEL que conectan el aeropuerto con la ciudad y servicio de taxi.
Para más información sobre el aeropuerto: www.volosairport.gr/en
Para obtener más información sobre KTEL: http://ktelvolou.gr/en/home/
Vuelos a Atenas y transporte público a Volos
El Aeropuerto Internacional Eleftherios Venizelos de Atenas se encuentra a 27 km al este de la ciudad de Atenas. Un gran número de aerolíneas europeas e internacionales vuelan directamente a Atenas. El aeropuerto cuenta con excelentes conexiones de transporte público a la ciudad. Desde el aeropuerto puede utilizar:
Servicio de metro
Servicio de autobús
Taxi
Atenas a Volos:
En tren interurbano: desde el aeropuerto de Atenas, en metro o taxi (no autobús), debe bajarse en “St. Larissis ”(en la línea roja del metro) y obtenga un billete de tren a Volos. Deberá cambiar en la ciudad de Larissa (mismo billete).
En autobús interurbano: desde el aeropuerto de Atenas, utilizando el autobús X93 o taxi (no metro), debe bajarse en “St. Ypera / konLeof. Liosion ”y obtenga un boleto directo a Volos.
El horario de autobuses para Volos-Atenas y Atenas-Volos (entre semana y fines de semana): http://ktelvolou.gr/en/home/
Vuelos a Salónica y transporte público a Volos
Numerosas aerolíneas de diversas partes de Europa ofrecen vuelos a Salónica. Hay vuelos directos a Salónica desde Londres, Milán, Munich, Frankfurt, Amsterdam, Zurich, Praga, Budapest, Viena, Larnaca, Estambul y otras ciudades europeas. Durante los meses de verano también hay muchos vuelos chárter, especialmente desde ciudades de Alemania y el Reino Unido.
Desde el aeropuerto, puede utilizar:
Servicio de autobús: El aeropuerto cuenta con un servicio de autobús las 24 horas de la Organización de Transporte Urbano de Thessaloniki. A su llegada a la Terminal del Aeropuerto Internacional de Macedonia de Tesalónica, puede utilizar el autobús Línea 78 (o Línea 78N durante las horas de la noche), ruta Aeropuerto – KTEL / estación central de autobuses, que va directamente al centro de la ciudad.
Taxi: Los coches se reconocen fácilmente porque son todos azules y blancos con un letrero iluminado marcado “TAXI” en la parte superior. El coste hasta la estación de autobuses debería rondar los 20-25 €.
Salónica a Volos:
En autobús interurbano: la información de horarios y la reserva en línea se pueden encontrar en http://ktelvolou.gr/en/home/
En tren interurbano: la información sobre los horarios se puede encontrar en https://tickets.trainose.gr/dromologia/
El horario de autobuses para Volos-Thessaloniki y Thessaloniki-Volos (entre semana y fines de semana): http://ktelmacedonia.gr/en/routes/list/tid=26. El viaje es de 2.30 horas aprox.